這天去幫朋友殺毒,隨著瑞星一陣陣慘烈的槍響聲,Worm.Nimaya.W.Trojan.LMir.PSW.60……一連串超長病毒名在屏幕上翻滾。朋友抱怨起來:“全是英文的啊,要是病毒有中文名也許我就不會那么容易中招了。”
看懂病毒名
殺毒軟件掃描出病毒時會顯示出病毒名稱,乍一看都是千奇百怪的英文名,不知所云。就算殺了毒,別人問殺了什么毒啊?答不上來,太沒成就感了。那么能從病毒的英文名稱中看出些什么呢?
其實,為了便于管理紛繁復雜的病毒,反病毒公司會按照病毒的類型、危害等特性對其命名。每個反病毒公司的命名規則只是在細節上有所差別,大體上都遵循這樣一個國際慣例。
病毒前綴,病毒名,病毒后綴
和英文姓名類似,我們可以這樣理解:病毒前綴就相當于姓氏,反映該病毒的類型;而病毒名則是該病毒家族里“老祖宗”(最早出現的原始版本)的稱號;病毒后綴算是給了諸多“子孫后代”(即變種)一個名分。
以Worm.Win32.Sasser.B為例,其中:Worm.Win32說明它是蠕蟲病毒,Sasser則是他的老祖宗,作為子孫后代,B乃其代號。這樣翻譯成中文名就是“振蕩波蠕蟲病毒變種B”。
病毒也有馬甲
同一個病毒可能有好多個不同的名稱,這是為什么呢?比如前段時間大鬧情人節的QQ尾巴變種,其中的一個病毒文件afu.htm就有多件馬甲:卡巴斯基叫它Trojan-Downloader.JS.Agent.c,江民報告顯示TrojanDownloader.JS.Agent.a,瑞星又報JS.CodeExec.a。
這是因為安全公司發現新病毒就各自命名,不會為了統一病毒名稱而坐在一起開會。還好,這些看似風馬牛不相及的馬甲,其實都遵循著上面的慣例。
可別小看這簡單的病毒名,其中可蘊含著不少玄機!首先看看老祖宗叫啥,特別是國產病毒,如Troj.Win32.Wow.a、Troj.OQ3344.s等之流,一看就知道其底細了:帶Wow多半是想對《魔獸世界》下手的盜號木馬。
病毒前綴也很重要,它指出該病毒的類型,據此我們就能知道應該采取的措施。
病毒前綴里的秘密
1.蠕蟲病毒
病毒前綴:Worm
救險措施:立即斷網
中了Worm病毒后,千萬不要猶豫,迅速斷網。蠕蟲病毒利用系統漏洞通過網絡大面積傳播,會不時地掃描局域網中的電腦,經常導致網絡癱瘓,如沖擊波(Worm.Blaster)和振蕩波(Worm.Sasser)。
2.木馬
病毒前綴:Trojan、Tro、Trojan.PSW、Trojan.KeyLog等
救險措施:火速修改相關密碼
QQ登不上,網游賬號密碼錯誤,銀行卡上的錢沒了……這都是木馬的“杰作”。木馬以竊取私密信息為目標,危害大、種類多,一般會在前綴Troian后再加上第二前綴,用來具體指出其行為特征。
如網游木馬Trojan.PSW.LMir(傳奇終結者),PSW意味著該木馬以盜號為主;再如網銀大盜Trojan.KeyLog.Dingxa,其中KeyLog顯示出該木馬會記錄下用戶的鍵盤輸入。
后門病毒
病毒前綴:BackDoor
救險措施:關閉后門端口
一開機,CPU就是100%占用,而且高居不下。查殺后發現是中了BackDoor.Nethie網絡神偷。后門病毒會暗地里打開系統端口,以方便干些雞鳴狗盜之事。一般碰到后門病毒,可使用工具關閉可疑端口,先堵住毒源,再從占用CPU資源高的進程人手,排除毒素。
除了上述常見的病毒名前綴外,還有腳本病毒Script、玩笑病毒Joke、溢出病毒Exploit等,這些病毒要么由于技術趕不上時代,或者危害不大,已逐漸退出歷史舞臺(如玩笑病毒),要么實現難度較大而不常見(如溢出病毒)。