一步之遙,功虧一簣。
世界上沒(méi)有后悔的藥賣(mài)。
1950年,弗洛倫斯·查德威克因成為第一個(gè)成功橫渡英吉利海峽的女性而聞名于世。兩年后,她從卡德林那島出發(fā)游向加利福尼亞海灘,想再創(chuàng)一項(xiàng)前無(wú)古人的紀(jì)錄。
那天,海面濃霧彌漫,海水冰冷刺骨。在游了漫長(zhǎng)的16個(gè)小時(shí)后,她的嘴唇已凍得發(fā)紫,全身筋疲力盡而且一陣陣戰(zhàn)栗。她抬頭眺望遠(yuǎn)方,只見(jiàn)眼前霧靄茫茫,仿佛陸地離她還十分遙遠(yuǎn)。“現(xiàn)在還看不到海岸,看來(lái)這次無(wú)法游完全程了。”她這樣想著,身體立刻就癱軟下來(lái),甚至連再劃一下水的力氣都沒(méi)有了。
“把我拖上去吧!”她對(duì)陪伴著她的小艇上的人說(shuō)。
“咬咬牙,再堅(jiān)持一下。只剩一英里遠(yuǎn)了。”艇上的人鼓勵(lì)她。
“別騙我。如果只剩一英里,我就應(yīng)該能看到海岸。把我拖上去,快,把我拖上去!”
于是,渾身瑟瑟發(fā)抖的查德威克被拖上了小艇。
小艇開(kāi)足馬力向前駛?cè)ァ>驮谒o毛毯喝了一杯熱湯的功夫,褐色的海岸線就從濃霧中顯現(xiàn)出來(lái),她甚至都能隱隱約約地看到海灘上歡呼等待她的人群。到此時(shí)她才知道,艇上的人并沒(méi)有騙她,她距成功確確實(shí)實(shí)只有一英里!她仰天長(zhǎng)嘆,懊悔自己沒(méi)能咬咬牙再堅(jiān)持一下。