樓飛甫 譯
一天,狼對狐貍說:“我們今天要設法抓住兔子吃掉它!你回家躺在床上裝死,我去把兔子騙來,當它走到你身邊時你就跳起來抓住它。”
狐貍回到家里躺在床上。狼走到兔子的家門口,站在關得緊緊的門外叫道:“兔子先生!兔子先生!”
“什么事呀?”兔子在屋子里問。
“你有沒有聽到狐貍的事呀?”
“沒有。”兔子說,“我一點也沒有聽到過狐貍的什么事。”
“它已經死啦!”狼說完就走開了。兔子見狼走遠了,就想上狐貍家去看是不是真的。它站在狐貍窗口往里張望,見狐貍果然躺在床上眼睛閉著,那樣子好像真的死了。但兔子想:“我必須先弄清它倒底有沒有死,如果沒有死,我一走近它它就會捉住我。”
兔子故意自言自語地說:“狼說狐貍已經死了,但它看來不像一只死狐貍。聽人說狐貍死了它的嘴巴總是張開的。”
狐貍聽了兔子的話,心里想:“我裝死就該裝得像一點。”于是它連忙張開了自己的嘴巴。
兔子一看狐貍的嘴巴張開了,馬上知道狐貍沒有死。它一個轉身跳起來,飛快地跑掉了。
(可榮摘自《歐洲寓言故事》延邊人民出版社)