[摘要]近20年來,商務(wù)英語的教學(xué)與研究已經(jīng)在我國(guó)大專院校和外經(jīng)貿(mào)系統(tǒng)掀起熱潮。商務(wù)英語專業(yè)人才要有較扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ)、較強(qiáng)的英語交際能力和廣泛的商貿(mào)知識(shí),隨著外商在華投資與日俱增和我國(guó)本土企業(yè)對(duì)外經(jīng)貿(mào)聯(lián)系的日益加強(qiáng),不同層次的跨文化商務(wù)活動(dòng)也越發(fā)頻繁。本文探討商務(wù)英語中商務(wù)文化的差異性,并提出在商務(wù)英語教學(xué)中加強(qiáng)商務(wù)文化知識(shí)培養(yǎng)的建議。
[關(guān)鍵記號(hào)]商務(wù)英語 商務(wù)文化 差異性
在我國(guó),商務(wù)英語專業(yè)是新興的跨學(xué)科的復(fù)合型專業(yè),近20年來,商務(wù)英語的教學(xué)與研究已經(jīng)在我國(guó)大專院校和外經(jīng)貿(mào)系統(tǒng)掀起熱潮。商務(wù)英語專業(yè)人才要有較扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ)、較強(qiáng)的英語交際能力和廣泛的商貿(mào)知識(shí),而且在涉外活動(dòng)中商務(wù)人員不僅要面臨與本國(guó)不同的政治制度、法律體系及經(jīng)濟(jì)環(huán)境,還會(huì)遇到諸多商務(wù)文化沖突。
一、商務(wù)文化的重要性
作為WTO 成員國(guó),中國(guó)已經(jīng)融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化的大潮中。隨著外商在華投資與日俱增和我國(guó)本土企業(yè)對(duì)外經(jīng)貿(mào)聯(lián)系的日益加強(qiáng),不同層次的跨文化商務(wù)活動(dòng)越發(fā)頻繁。人才市場(chǎng)對(duì)既懂國(guó)際商務(wù)規(guī)則又能用英語與不同文化背景的人們進(jìn)行涉外活動(dòng)的商務(wù)英語人才的需求趨勢(shì)不斷上升。
當(dāng)前,我國(guó)的商務(wù)英語教學(xué)基本都依照“英語+ 商務(wù)”的模式進(jìn)行。這種單一教學(xué)模式使學(xué)生造成跨文化交際意識(shí)缺乏,更談不上培養(yǎng)跨文化交際能力了。因?yàn)樵诰唧w的交際實(shí)踐中,他們會(huì)不自覺地借助母語的語言規(guī)則,交際習(xí)慣,文化背景和思維方式來表達(dá)思想,與不同的文化因素發(fā)生交叉與碰撞,于是產(chǎn)生誤解和沖突,有時(shí)甚至直接影響商務(wù)談判的成功。涉外商務(wù)活動(dòng)能否順利開展取決于許多因素,但能否跨越商務(wù)文化障礙是關(guān)鍵,在培養(yǎng)復(fù)合型商務(wù)英語人才的戰(zhàn)略中,培養(yǎng)商務(wù)文化知識(shí)將成為商務(wù)英語教學(xué)面臨的中心任務(wù)。
二、常見的商務(wù)文化差異性
1.商務(wù)接待
作為商務(wù)活動(dòng)的首要環(huán)節(jié),外商接待是商務(wù)活動(dòng)順利開展的關(guān)鍵。由于各國(guó)歷史傳統(tǒng)文化習(xí)俗的差異,商務(wù)人員要具有足夠的文化敏感性,能夠參照不同的文化價(jià)值觀讓外商感到禮貌熱情又賓至如歸。但由于跨文化意識(shí)的薄弱,不少人就無意識(shí)地參照母語文化,并把自己的價(jià)值觀作為理解的尺度標(biāo)準(zhǔn),于是造成了文化誤解和沖突。例如,在機(jī)場(chǎng)迎接外商時(shí),看到外商就熱情欣喜地上前握手,“You must have had a tough journey. Please let me help you with the luggage. ”通常對(duì)方會(huì)感到吃驚甚至不悅,“No,no. My journey is OK,and I can manage my luggage. ”。以上簡(jiǎn)單事例充分說明了忽視文化差異的嚴(yán)重性,我們眼中的熱情周到招待,老外卻毫不領(lǐng)情甚至生氣厭惡。殊不知,在普遍崇尚“ 獨(dú)立”精神(independence)的西方社會(huì),人人都習(xí)慣以自我為中心(individualism)。因此,他們視過多地接受別人的建議和幫助為恥辱,更不愿倚老賣老,因?yàn)椤袄稀本褪菬o用的代名詞。
2.商務(wù)洽談
商務(wù)洽談是經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的重要環(huán)節(jié),對(duì)經(jīng)貿(mào)活動(dòng)能否順利開展起到?jīng)Q定性的作用。由于各國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)及文化傳統(tǒng)有很大的差異,在商務(wù)洽談時(shí),往往面臨著談判人員的性格特點(diǎn)、談判方式、行為舉止及價(jià)值觀等方面的差異所造成的文化沖突。例如,中國(guó)公司的商務(wù)人員見到外商時(shí)會(huì)遞上一支煙。在中國(guó),向客人敬煙是禮貌和友好的表示,而在國(guó)外,特別是歐美國(guó)家,有不少人反對(duì)吸煙,向客人敬煙反而是不禮貌的表現(xiàn)。由此可見,在商務(wù)談判中,商務(wù)人員應(yīng)熟悉他國(guó)的文化背景,把握談判對(duì)手的性格特點(diǎn),以便在談判中處于主動(dòng)的地位。
美國(guó)人的性格特點(diǎn)是熱情奔放、充滿自信,能迅速將談判引到實(shí)質(zhì)性階段,而不喜歡那種漫長(zhǎng)式的談判。日本人則顯得講究禮節(jié)、謙虛,但喜歡兜圈子,往往采取間接的談判方式,以保持選擇的靈活性。而英國(guó)人則顯得沉穩(wěn)、講究?jī)x表,給人以不冷不熱的感覺,而且往往頗有架子,這與大英帝國(guó)的輝煌歷史有著密切的關(guān)系。
3.貨物的包裝設(shè)計(jì)環(huán)節(jié)
在進(jìn)出口貿(mào)易中,貨物的包裝材料選擇,圖案設(shè)計(jì)和色彩搭配等方面也面臨著文化差異和跨文化交際的考驗(yàn)。例如,貨物的外包裝上,信奉伊斯蘭教的人不愿看到豬和熊貓的畫面,意大利人討厭菊花,英國(guó)人厭惡大象,而日本人不喜歡荷花卻偏愛烏龜和鴨子,等等。在顏色方面德國(guó)人不喜歡紅、黑和深藍(lán)色,法國(guó)人不喜歡綠色,巴西人不喜歡粉紅、綠色和白色,等等。可見貨物的包裝不僅要迎合不同消費(fèi)者的文化心理,更要關(guān)注不同文化的偏愛和禁忌。
一外國(guó)商家的綠色環(huán)保帽子運(yùn)到中國(guó)竟無人問津,而我國(guó)一酒廠設(shè)計(jì)的龍鳳呈祥圖案的酒瓶包裝在西方備受冷落,而拿到東南亞卻非常暢銷。這些都是由于對(duì)產(chǎn)品出口國(guó)家的文化觀念缺乏考慮而導(dǎo)致的營(yíng)銷策略失誤。
商務(wù)文化因素滲透在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)之中,而且經(jīng)常會(huì)引起文化障礙,造成文化沖突。因此,涉外商務(wù)人員不僅要具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)、過硬的外語運(yùn)用能力,而且必須了解、熟悉異國(guó)的政治制度、經(jīng)濟(jì)環(huán)境、法律體系、經(jīng)營(yíng)習(xí)慣以及商業(yè)價(jià)值觀,提高商務(wù)文化意識(shí)。這就要求商務(wù)英語教學(xué)在結(jié)合商務(wù)專業(yè)知識(shí)與語言技能的同時(shí),還應(yīng)重視商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)。
1.課堂教學(xué)導(dǎo)入跨文化意識(shí),注重商務(wù)文化教學(xué)
教師自身應(yīng)有較強(qiáng)的目的語商務(wù)文化意識(shí),教師除傳授必要的語言和專業(yè)知識(shí),還應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)文化能力,讓他們深刻理解中西文化傳統(tǒng)的差異。課堂內(nèi)容結(jié)合真實(shí)的語言材料,向?qū)W生講解西方國(guó)家中稱呼語、介紹、訪問、宴請(qǐng)、告別等社會(huì)交往的文化因素,潛移默化中幫學(xué)生提高語言運(yùn)用形式的正確性,重視語言應(yīng)用的得體性,從而逐步獲得跨文化的敏感性。
2.課堂設(shè)計(jì)方面,培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)文化差異意識(shí)
在課堂設(shè)計(jì)方面,除了那些專門介紹目的語國(guó)家商務(wù)文化的課程外,教師應(yīng)在語言教學(xué)的同時(shí),重視文化教學(xué),提高學(xué)生目的語文化意識(shí)。對(duì)于那些有一定文化內(nèi)涵的詞,除了講解該詞的語法用途外,還須強(qiáng)調(diào)該詞的文化內(nèi)涵及使用場(chǎng)合。
此外,商務(wù)英語教學(xué)一定要打破教師“一言堂”的沉悶局面,展現(xiàn)商務(wù)英語的交際特性,教學(xué)方法體現(xiàn)靈活性,趣味性和多樣性。例如交替采用情景教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法、認(rèn)知法等交際教學(xué)法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,開發(fā)創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)他們獨(dú)立思考和解決問題的能力,教師可以設(shè)計(jì)一些情景活動(dòng),讓學(xué)生在參與中感受到語言行為在不同文化背景中的差異,在虛擬的商務(wù)活動(dòng)社區(qū),有助于學(xué)生進(jìn)行跨文化能力的個(gè)性化培養(yǎng)。教師應(yīng)充分發(fā)揮這一新型教學(xué)模式的潛在優(yōu)勢(shì)指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]黃中習(xí).試論高職高專商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)的合理定位[J].山東師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(1)81-83.
[2]馮俊英.商務(wù)英語教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)探析[J].貴州商業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2005,18(4):58-60.
[3]胡文仲編.跨文化交際概念[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999:15-15.
[4]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[5]陳建平.商務(wù)英語教學(xué)中的商務(wù)文化意識(shí)培養(yǎng)[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2001,11(4):47-50.
(作者單位:江西南昌理工學(xué)院)