《西藏文學》原名《西藏文藝》,于1977年正式在西藏創刊,1984年改名為《西藏文學》。在新時期《西藏文學》的發行量曾經達3萬冊,1987年至1988年每年在國外的發行量是500冊。這些數字雖并不巨大,但對于一份邊緣地區的具有民族性質的文學雜志而言,這些數字在一定程度上反映了《西藏文學》在新時期曾經擁有的輝煌。一份好的雜志,必然會對自己的辦刊方針、辦刊理念進行明確的身份定位。《西藏文學》自創辦以來逐漸確定自我的文化身份,一方面以凸現西藏文化作為刊物的一個文化身份特征,另外又以堅持純文學姿態作為刊物的另一個文化身份特征。由于漢文版《西藏文學》對這兩個身份特征的確定和堅守,于20世紀80年代中期推出了以扎西達娃、馬原和色波為代表的西藏新小說。本文試圖通過對20世紀80年代漢文版《西藏文學》雜志的細讀,考察《西藏文學》是如何進行自我文化身份定位的。
一、凸現西藏文化
《西藏文學》作為西藏地區的一份區域性雜志,創刊起就意識到西藏文化對它的意義,1977年的發刊詞中鮮明地提出本刊物應“具有濃郁的西藏特色。”(1)但由于長期以來對政治意識形態的強調,使得《西藏文學》創刊初對西藏文化的關注缺少自覺意識。直到1979年第4期《西藏文學》刊發了一則“改刊啟事”,提出“將十分重視西藏民族地區的特點,繼承民族的和民間的文藝遺產,發展西藏民族文藝,使刊物富有鮮明的民族特色。”(2)這是《西藏文學》文化意識蘇醒的開始,也是《西藏文學》凸現西藏文化身份特征的開始。……