自從裝了電話,好久沒給朋友黑馬寫信了。這天,我心血來潮,給黑馬寫了一封長信。我貼好郵票,正要把信投進郵筒,忽然想到:萬一這封信超出20克,肯定被退回,先不急于投,請小姐稱稱重量。我走到柜臺前說:“小姐,請你稱一下,是不是超重了?”
小姐接了信,往電子秤一扔:23克。小姐立即下達(dá)了簡短的指令:“超重了,再加8角郵資!”
我不由一愣:“多3克就要再加8角?3克和20克之間能畫等號嗎?比如……”
“這是上級制定的,我只是照規(guī)定辦。”這話在理,這個方案絕不是由她制定的,否則,她就不會坐在這里。我說:“小姐,能不能借你的剪刀用一下?”小姐瞟了我一眼,雖有點不耐煩,但還是借了。
我開始操作:先小心翼翼地把信封的一端挑開,取出信紙,然后,將它的四周各剪去1厘米。黑馬是看我的字,多余的邊兒有什么好看的?我重新封口,還剪刀,交信,賠笑道:“小姐,請再稱一下。”
小姐一稱,說:“20.3克,還是超重。”
“超出0.3克也得加8角?”
“沒錯。”
我紅著臉說:“對不起,請你把信還給我,我等會兒再來寄。”
小姐一臉怒色:“你就是等到明天,也還得再補8角!”
半小時之后,我再次來到郵局窗口:“小姐,麻煩你再稱一下。”小姐一見又是我,眉頭馬上皺成了“川”字,很不情愿地把信扔在電子秤上,奇跡出現(xiàn)了:正好20克!小姐驚問:“你用什么方法使它減輕了0.3克?”
“很簡單,我曬了它半小時,把糨糊曬干了。”小姐忍不住“噗哧”一笑:“半小時省了8角錢,值得嗎?”
“我利用這半小時寫了一篇短文。”
“你還會寫文章?題目叫什么?”
“《省下8角郵資》。”
(丸立摘自《讀者文學(xué)》2006年第6期)