現在,日本的電子媒體正在向一般的大眾出版物市場滲透,其中,發展最快的要數集高質量硬件、大規模內容于一身的電子辭書。不僅出現了國語辭典、英日辭典的電子辭書,現在就連收錄了包括百科全書、醫學全書、法律全書等在內的50種以上全書內容的電子辭書也面世了,其便利性越來越顯示出來。關于日本電子出版市場的規模,據電子行業的“大牌”卡西歐計算機公司的不完全統計,2002年為390億日元,2003年為440億日元。2005年則達到了750億日元。另一方面,紙介質辭書明顯進入了“退潮期”。差不多在10年前,紙介質辭書在日本可以銷售1500萬冊;而到了2000年,銷售冊數下降到1200萬冊;進入2003年,銷售冊數再跌落至800萬冊;2005年,銷售冊數已不足500萬冊。紙介質辭書與電子辭書發生了根本性的逆轉。
對于內容供給者的出版社來說,雖然紙介質出版物市場出現衰退,但如能憑借新的市場迅速提升銷售額,也是熱切期待中的事情。然而,實際并沒有那么簡單。電子辭書與紙介質的辭書、辭典、百科全書的收益結構不同,比如制作出版電子辭書,出版社只能從硬件制造商那里獲得少量的使用許可費(即著作權使用費)。也就是說,作為“主力”的內容退而成為“背景”,只有硬件制造商或家用電器行業才是最大的受益者。
這樣的業務模式,要追溯到當年windows95在日本爆炸式普及時,與計算機“打捆”銷售的出版社的CD-ROM辭書當時取得的巨大的市場效應。然而,有關專家指出,這種“打捆”銷售盡管銷出近100萬張(本)CD-ROM辭書,充分顯示了CD-ROM辭書對讀者的吸引力,但出版社在CD-ROM辭書上獲得的著作權使用費,平均每種只有數千日元,或者還要更少些。而且,當時那樣的“瘋狂銷售”后患無窮,造成市場長期不正常的飽和,直到現在還拖著出版社的后腿,使許多出版社難以進行再生產。
在對教訓的深刻反省中,出版社一方意識到,在電子出版市場形成的過程中,出版社應當參與進去,要突出自身的主體性。不僅東芝公司、松下電器公司這些制造商要參與,而且出版社、甚至作家本人也應當參與。2003年10月,“電子書籍業務國際財團”宣告成立。似乎是要與這個財團相抗衡,與此同時,“出版溜冰場”也隆重現身。除了索尼公司,講談社、新潮社也是大股東,筑摩書房的松田哲夫擔任專職社長。“電子書籍業務國際財團”采用松下電器公司生產的“∑Book(總和記號圖書)”電子閱讀器,“出版溜冰場”采用索尼公司生產的讀書專用終端“BBeB(Broad Band eBook)” 電子閱讀器,兩者相互競爭。無論哪一個,都強調了出版社一方同制造商的對等關系。