反諷,也就是我們平常所說(shuō)的“說(shuō)反話(huà)”,通過(guò)正話(huà)反說(shuō),或反話(huà)正說(shuō)的表現(xiàn)形式,來(lái)達(dá)到諷刺的目的。在具體使用中,反諷可分為兩種:一、言辭的反諷——意與言相反的矛盾語(yǔ)。言辭表面的意思和作者內(nèi)心真正所要表達(dá)的真意恰好相反。二、場(chǎng)景反諷——事與愿違的矛盾事實(shí),常充滿(mǎn)滑稽諷刺的意味。在此,我們主要討論的是言辭的反諷。
這種修辭手法在文學(xué)作品中經(jīng)常用到。如夏衍《包身工》中的:“有幾個(gè)‘慈祥’的老板到菜場(chǎng)去收集一些菜葉,用鹽水一浸,這就是他們難得的佳肴。”在句段話(huà)中,“慈祥”并不是真正的慈祥,“慈祥”背后透露出來(lái)的是“冷酷”,“難得的佳肴”卻是“豬湯狗食”。魯迅先生在《藤野先生》中也運(yùn)用了這種修辭方法:“(滿(mǎn)清留學(xué)生)也有解散辮子,盤(pán)得平的,除下帽來(lái),油光可鑒,宛如小姑娘的發(fā)髻一般,還要將脖子扭幾扭,實(shí)在標(biāo)致極了。”“標(biāo)致”本是褒義詞,這里卻是貶義的,用“標(biāo)致”構(gòu)成反諷,表達(dá)了作者對(duì)留學(xué)生的諷刺之情。
可見(jiàn),“反諷”是一種語(yǔ)言的技巧。這樣看來(lái),反諷似乎很簡(jiǎn)單,然而事實(shí)并不如此,它有著深厚的歷史淵源。“反諷”(irony)一詞,源出希臘語(yǔ),原指“佯作無(wú)知者”。在古希臘戲劇中,主人公往往在自以為高明的對(duì)手面前說(shuō)了傻話(huà),但最后這些傻話(huà)總是能被證明是真理,迫使對(duì)手認(rèn)輸。后來(lái),這個(gè)詞被狹義地理解為“諷刺”、“嘲弄”的意思,并作為一種修辭方法來(lái)使用,并逐漸受到人們的重視。從19世紀(jì)初浪漫主義文論起,這個(gè)詞的詞義得到擴(kuò)大。20世紀(jì)新批評(píng)派廣泛使用這個(gè)概念,使其含義急劇膨脹。隨著這種修辭的廣泛使用以及對(duì)于更寬泛的“反諷”現(xiàn)象的深入研究,“反諷”所寓含的內(nèi)容越來(lái)越豐富,包括了哲學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)倫理學(xué)等各個(gè)層面的含義。誠(chéng)如韋恩·布斯指出的:“關(guān)于什么是反諷,批評(píng)家們并沒(méi)有一致的看法。”
在我國(guó),“反諷”這一修辭方法與創(chuàng)作藝術(shù)早就存在。例如,《伐檀》中“彼君子兮,不素餐兮!”一句中“不素餐”也就是“不白吃飯”的意思,既然那些剝削者“不稼不穡”、“不狩不獵”,而又要霸占別人的勞動(dòng)成果,當(dāng)然就是“白吃”無(wú)疑,可見(jiàn),作者在這里運(yùn)用的是反諷的修辭手法對(duì)剝削者進(jìn)行諷刺和嘲罵的。又如,唐代大詩(shī)人杜甫有一首《奉陪鄭附馬韋曲二首》:
韋曲花無(wú)賴(lài),家家惱殺人。
綠樽須盡日,白發(fā)好禁春。
石角鉤衣破,藤枝刺眼新。
何時(shí)占叢竹,頭戴小烏巾。
這首詩(shī)歌也是采用反諷的手法來(lái)描述韋曲之佳勝,杜甫在詩(shī)里不是正面敘說(shuō),而采用反話(huà)來(lái)透露正意。這同作者作詩(shī)的語(yǔ)境有關(guān)。“白發(fā)好禁春”是說(shuō)衰老的人無(wú)意領(lǐng)略春光,韋曲的春色很好,這正是及時(shí)賞玩春光的時(shí)候,可是這時(shí)詩(shī)人已頭發(fā)斑白,青春已經(jīng)消逝,不再有少年的游興,只有對(duì)著春光無(wú)可奈何的感慨。詩(shī)中所說(shuō)“花無(wú)賴(lài)”、“惱殺人”,這是從自己感嘆衰老的角度說(shuō)的,從另一個(gè)角度來(lái)看,雖說(shuō)“花無(wú)賴(lài)”、“惱殺人”,實(shí)際上作者又是非常喜愛(ài)這春光的。
雖然反諷的修辭方法與創(chuàng)作藝術(shù)在我國(guó)古已有之,但“反諷”這個(gè)名詞在漢語(yǔ)中卻是個(gè)新詞。《漢語(yǔ)大詞典》、1989年的《辭海》、1996年的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》都沒(méi)有將它作為詞條收錄,但是它在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》2002年增補(bǔ)本的“新詞新義”部分中出現(xiàn)并被解釋為:“從反面諷刺;用反語(yǔ)進(jìn)行諷刺。”由前文可知,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中對(duì)“反諷”所作的解釋并不全面,不完全符合實(shí)際的言辭事實(shí)。
恰當(dāng)?shù)厥褂梅粗S,能增強(qiáng)語(yǔ)言的諷刺性和幽默感,使語(yǔ)言表達(dá)達(dá)到含蓄有味的效果,超過(guò)平鋪直敘的表達(dá)效果。反諷的使用,往往能獲得特殊的會(huì)話(huà)含義,就語(yǔ)用效果而言,一般有以下四點(diǎn)特征:(一)表示強(qiáng)烈的諷刺和嘲笑;(二)表現(xiàn)幽默感;(三)具有警惕性;(四)流露親切感。
(一)表示強(qiáng)烈的諷刺和嘲笑
這類(lèi)反語(yǔ)最多。且看以下一些例子:
(1)智識(shí)高超而眼光遠(yuǎn)大的先生們開(kāi)導(dǎo)我們:生下來(lái)的倘不是圣賢,豪杰,天才,就不要生;寫(xiě)出來(lái)的倘不是不朽之作,就不要寫(xiě)。(魯迅《這個(gè)與那個(gè)》)
(2)好辦法,美國(guó)出錢(qián)出槍、蔣介石出人,替美國(guó)打仗殺中國(guó)人,“毀滅共產(chǎn)黨”,變中國(guó)為美國(guó)的殖民地,完成美國(guó)的“國(guó)際責(zé)任”,實(shí)現(xiàn)“對(duì)華友好的傳統(tǒng)政策”。(毛澤東《別了,司徒雷登》)
(3)好個(gè)“友邦人士”!日本帝國(guó)主義的軍隊(duì)強(qiáng)占了遼吉,炮轟機(jī)關(guān),他們不驚詫。(魯迅《友邦驚詫論》)
例(1)中的“智識(shí)高超”、“眼光遠(yuǎn)大”是針對(duì)“五四”運(yùn)動(dòng)后,有人提出“多研究些問(wèn)題,少談些主義”、“整理國(guó)故”、青年不應(yīng)該參加“救國(guó)運(yùn)動(dòng)”等主張而言的,魯迅對(duì)這些所謂的“革命家”進(jìn)行了強(qiáng)烈的諷刺和抨擊。例(2)的“好辦法”、“對(duì)華友好的傳統(tǒng)政策”實(shí)際是“壞辦法”和“對(duì)華侵略的傳統(tǒng)政策”,用反語(yǔ)表達(dá)諷刺和嘲笑的真實(shí)意圖。例(3)中的“友邦人士”引自國(guó)民黨政府通電中迎合帝國(guó)主義的用語(yǔ),魯迅先生加以引用并加以諷刺嘲笑。
(二)表現(xiàn)幽默感
通過(guò)反語(yǔ)表現(xiàn)幽默的例子也有很多,例如:
(4)我們?yōu)槭裁从纸兴鳇h八股呢?這是因?yàn)樗搜髿庵猓€有一點(diǎn)土氣。這也算一個(gè)創(chuàng)作吧!誰(shuí)說(shuō)我們的人一點(diǎn)創(chuàng)作也沒(méi)有呢?(毛澤東《反對(duì)黨八股》)
(5)孫占元……肥頭大耳的,是豬肉鋪的標(biāo)準(zhǔn)美男子。(老舍《也是三角》)
例(4)中“創(chuàng)作”本來(lái)帶有褒義,這里用來(lái)描寫(xiě)那些喜歡寫(xiě)黨八股文章的同志,反諷的使用,既委婉又饒有風(fēng)趣。如果把表達(dá)換成“這算什么創(chuàng)作呢”,就顯得平淡無(wú)奇了。例(5)的所謂的“美男子”并不是真的“美男子”,但這樣表達(dá)比起“相貌丑陋”要風(fēng)趣幽默得多。
(三)具有警惕性
有時(shí),利用語(yǔ)言的反語(yǔ)機(jī)制,能引人深思,具有警惕性。在報(bào)紙上,常常看到運(yùn)用反語(yǔ)來(lái)警醒讀者的標(biāo)題,比其他標(biāo)題更容易引起讀者的注意。請(qǐng)看下面兩例:
(6)“天堂”吞噬74條性命(《新晚報(bào)·新周刊》2000年4月2日)
(7)八寶粥中多一寶(竟是尖銳玻璃渣)(l994年4月28日《今晚報(bào)》)
這兩則標(biāo)題,很具警醒意味,例(6)警示人們注意消防安全和自我保護(hù)的重要,否則,“天堂”也會(huì)變成“地獄”。例(7)警示廠家和消費(fèi)者注意安全,所謂的“一寶’實(shí)為一“害’。
(四)流露親切感
反諷大多數(shù)時(shí)候都用于諷刺和鞭撻,但有時(shí)也能使語(yǔ)氣顯得柔和、親切,例如:
(8)社會(huì)主義的“守財(cái)奴”——記洛陽(yáng)化肥廠副廠長(zhǎng)王復(fù)新的事跡(1982年4月2日(人民日?qǐng)?bào)》)
(9)丁文中:凌軒,你好風(fēng)光喲!你的大名上了墻壁,還勸你懸崖勒馬呢!
方凌軒:哼,多承他們抬舉!(蘇叔陽(yáng)《丹心譜》)
例(8)中的“守財(cái)奴’原來(lái)是損公肥私的人對(duì)王復(fù)新的貶詞,作者針?shù)h相對(duì)地反其意而用之,以此來(lái)贊揚(yáng)王嚴(yán)格執(zhí)行財(cái)經(jīng)紀(jì)律,堅(jiān)持原則的品德,這種正話(huà)反說(shuō)顯得很親切。例(9)是兩位知心老友的對(duì)話(huà),對(duì)話(huà)中的“風(fēng)光”顯然用的是反語(yǔ)。
從語(yǔ)言表達(dá)形式上看,反諷有顯性與隱性的區(qū)別。顯性的反諷,通常是為了使反諷更顯豁,在反語(yǔ)詞語(yǔ)上加上引號(hào),有時(shí)還加上“所謂、似乎、如此、怎樣”之類(lèi)的詞語(yǔ)。例如:
我苦笑了,閉上了眼睛,仿佛看見(jiàn)這些所謂“朋友”的面目,以及他們?cè)鯓拥摹皫兔Α薄#┒堋陡g》)
“所謂的”朋友、“怎樣的”幫忙,這些提示語(yǔ)暗示了“朋友”“幫忙”在此是反諷,需要讀者透過(guò)詞語(yǔ)表面了解句子的真實(shí)含義。隱性的反諷,必須通過(guò)詞義或上下文語(yǔ)境進(jìn)行推導(dǎo)才能獲得它真正的會(huì)話(huà)含義,例如:
經(jīng)手的款項(xiàng),總在數(shù)百萬(wàn)元;但為革命籌集的錢(qián),是一點(diǎn)一滴用之于革命事業(yè)。這在國(guó)方的偉人們看來(lái),頗似奇跡,或認(rèn)為夸張。(方志敏《清貧》)
例子中“國(guó)方的偉人們”必須通過(guò)語(yǔ)境才能知曉“偉人”是反其義而用之,表達(dá)對(duì)那些搜刮民脂民膏供自己揮霍的國(guó)民黨官僚們的嘲諷和鞭撻。
在“反諷”的語(yǔ)言使用環(huán)境上,也有一定的要求:1、要看清對(duì)象,注意分寸,不可濫用。運(yùn)用反諷一要注意區(qū)分對(duì)象,不同對(duì)象,在立場(chǎng)、態(tài)度、語(yǔ)氣等方面有著鮮明的不同。對(duì)敵人,要無(wú)情地冷嘲熱諷;對(duì)同志,應(yīng)當(dāng)在諷刺中體現(xiàn)一定的善意。2、要有明確的立場(chǎng)和態(tài)度,使語(yǔ)意表達(dá)鮮明顯赫,要能讓人明白所說(shuō)的話(huà)是什么意思,含義要明確,不含糊,要讓人一看就理解說(shuō)的是反話(huà),不能使人發(fā)生誤解,讓人感到正意反意模糊不清。必要時(shí)要用引號(hào)或用“所謂”等詞語(yǔ)來(lái)標(biāo)志。
反諷在善意的微笑或無(wú)情嘲諷中,揭露生活中的假、惡、丑。如王朔小說(shuō)里經(jīng)常用到的戲謔性的語(yǔ)言,就是反諷,它往往使作品具有強(qiáng)烈的感情色彩。周作人、周樹(shù)人兄弟文章的最大特色,就是善用反諷。尤其是魯迅,愛(ài)用也擅用反諷,既使文章顯得幽默,也能增強(qiáng)嘲笑、諷刺和反擊的力量,往往能引人深思,表現(xiàn)強(qiáng)烈的情感。在特定的情境下,用帶諷刺性的反語(yǔ)嘲弄,會(huì)比從正面論述更加有力。有人甚至夸張地說(shuō):“文學(xué)的最高境界是絕不可少了反諷的。”這在某種程度上是有一定道理的。
語(yǔ)文教學(xué)與研究(讀寫(xiě)天地)2006年4期