Dinah ,the daughter whom leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the country, and Shechem, son of Hamor the Hivite the local prince, saw her; he took her ,lay with her and dishonoured1 her. But he remained true to Jacob's daughter Dinah; he loved the girl and comforted her. So Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl for a wife.”When Jacob heard that Shechem had violated2 his daughter Dinah ,his sons were with the herds in the open country, so he said nothing until they came home. Meanwhile Shechem's father Hamor came out to Jacob to discuss it with him. When Jacob's sons came in from the country and heard, they were grieved and angry, because in lying with Jacob's daughter he had done what the Israelites held to be an outrage3, an intolerable4 thing. Hamor appealed to them in these terms:“My son Shechem is in love with this girl I beg you to let him have her as his wife. Let us ally5 ourselves in marriage; you shall give us your daughters, and you shall take ours in exchange. You must settle among us. The country is open to you; make your home in it , move about freely and acquire land of your own.nd Shechem said to the girl's father and brothers,“I am eager to win your favour and I will give whatever you ask .Fix the brideprice and the gift as high as you like, and I will give whatever you ask; but you must give me the girl in marriage.”Jacob's sons gave a dishonest reply to Shechem and his father Hamor ,laying a trap for them because Shechem had violated their sister Dinah: “We cannot do this”, they said;“we cannot give our sister to a man who is uncircumcised; for we look on that as a disgrace6. There is one condition on which we will consent: if you will follow our example and have every male among you circumcised, we will give you our daughters and take yours for ourselves. Then we can love among you ,and we shall all become one people. But if you refuse to listen to us and be circumcised, we will take the girl and go away.”Their proposal pleased Hamor and his son Shechem; and they young man ,who was held in respect above anyone in his father's house, did not hesitate7 to do what they had said, because his heart was taken by Jacob's daughter.
So Hamor and She chem went back to the city gate and addressed their fellowcitizens:“These men are friendly to us; let them live in our country and move freely in it. The land has room enough for them .Let us marry their daughters and give them ours. But these men will agree to live with us and become one people on this one condition only: every male among us must be circumcised as they have been. Will not their herds, their livestock8, and all their chattels then be ours?”the ablebodied men agreed with Hamor and Shechem, and every single one of them was circumcised, every ablebodled male. Then two days later, while they were still in great pain, Jacob's two sons Simeon and Levi, full brothers to Dinah, armed themselves with swords9 boldly10 entered the city and killed every male. They cut down Hamor and his son Shechem and took Dinah from Shechem's house and went off with her. Then Jacob's other sons came in over the dead bodies and plundered11 the city, to avenge their sister'dishonour. They seized flocks, cattle, asses, and everything, both inside the city and outside in the open country; they also carried off all their possessions, their dependants, and their women, and plundered everything in the houses.
利亞給雅各生的女兒底拿外出去探望迦南地方的婦女。當地希未人的王公哈抹的兒子示劍見到她,就將她劫回家中奸污了她。不過他的真心是愛雅各的女兒底拿的,他愛這女人,用好話安慰她。示劍對父親哈薩克抹說:“你讓我娶這女人為妻吧。”雅各聽說示劍奸污了他女兒底拿而他的兒子們還在田野里照看牧群未回來,所以他先不說什么,等兒子們回來再看怎么處理。當示劍的父親哈抹出來和雅各家商量這事時,雅各的兒子們從外面回來,聽說后都很痛心和憤怒,因為示劍對雅各女兒所做是的以色列人認為毫無人性不能容忍的。哈抹就對他們說:“我的兒子示劍愛上這女孩,我求你們將她許配給我兒子為妻吧。讓我們通過聯姻而團結起來,你們把兒女嫁到我們這邊,你們也可以娶我們的女子作為交換。你們就在我們這里安居下來,這個地方全都向你們開放,你們就在這里安家吧,人們可以自由往來,并獲得自己的土地。”示劍對底拿的父兄說:“為了得到你們的好感,你們要什么我都給,新娘的聘禮要多貴重的都可以,我對你們的所有要求都可以答應,但你們一定要允許我娶這姑娘為妻。” 雅各的兒子們給了示劍父子一個機敏的答復,因為示劍奸污了他們的妹妹底拿,他們就給他埋下一個陷阱。他們說:“我們不可以這么做,我們不能把妹妹許給一個未經割禮的人,因為我們認為這是一種恥辱。要我們答應得有一個條件:如果你們隨我們的習俗,對每個男人都施行割禮,我們就把女兒嫁給你們,也娶你們的女子為妻。這樣我們可以在你們這里住下來,我們互為一家。但你們如果拒絕我們的條件,不行割禮,那我們就把妹妹帶離這里。”他們的建議哈抹和他兒子示劍同意了,而示劍在家中又很受尊重,他毫不猶豫地答應可按他們的建議去做,因為他的心已屬雅各的女兒。
于是哈抹和示劍回去在城門口對城中的人說:“這些人對我們是友好的,就充許他們住在我們這里并可以自由出入。這兒土地完全可以容他們住下來。我們可以迎娶他們的姑娘,我們的姑娘也可以嫁給他們。但這些人同意定居在我們這里與我們合為一家是要有一個條件的:我們每個男子都要像他們那樣舉行割禮。那樣,他們的羊群、牲畜和財產將來不就都屬于我們了嗎?”那些成年男子都同意哈抹和示劍的話,他們每個人都行了割禮,每個健壯男人都這樣做了。兩天后,當這些人施割禮的傷口還十分疼痛的時候,雅各的兒子,底拿的親哥哥西頃和利未持刀入城,將所有的男人殺死了。他們殺死了哈抹和他兒子示劍,把底拿從未劍家里搶回來帶走。接著雅各的其余幾個兒子跨過那些尸體沖入城內,把那城洗動一空,來報妹妹受辱之仇。他們奪走了城內外的羊群、牛群、驢子等,也搶走了居民的所有財物,搶走了他們的妻女仆從,城里家家戶戶都被洗動一空。