摘 要:基于國內武術英譯研究現狀以及武術術語的文體特征和文化底蘊,武術術語英譯應準確定位為文化翻譯,并以“外盡其形,內顯其理”為準則。此外,尤需注重以下文化表現問題:音譯的文化傳真優勢、語碼混雜的文化共生特色、形象移植的文化整體韻味、借詞的文化語境適應、圖像附注的文化跨媒介傳達。
關 鍵 詞:武術術語;文化翻譯;文化表現
中圖分類號:G852
文獻標識碼:A
文章編號:1006—7116(2006)06—0063—04
體育學刊2006年6期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網