
直到今天我都想不起來,這個家伙是怎么掉進我的社交圈的??傊羞@么一天,我在公司接到一個莫名其妙的電話,一個男人說他以前在洛杉磯工作,跟我的朋友貝基曾是同事。他不久前剛搬到利物浦,臨走時,貝基把我的電話告訴他,讓他跟我聯系。貝基給他一張小紙片,上面寫了5個人的名字和電話,我是“黑名單”里的頭一個,旁邊還加了星號?!跋日疫@個女孩,她在利物浦認識的人最多,能介紹很多朋友給你。”貝基這樣對他說。
小紙片在那個叫杰夫的家伙的口袋里揣了幾個星期,他才想起給我打電話?!拔覐呢惢莾褐懒四愕奶柎a,”他直截了當地說,“咱們找個地方見面吧。我連你長得什么樣還不知道呢!”平時遇到這么沒禮貌的人,我早就火冒三丈了,但他友好坦率的聲音讓我不忍心拒絕。見面就見面,又不是約會,有什么了不起。
這里要交代一下,我當時正處在很多女性都經歷過的特殊時期——丈夫選購期,俗稱約會旺季。跟其他生理周期不同,約會旺季沒有明確的起始時間,反正當你發現女友們紛紛訂婚、親戚頻頻暗示成家的重要性、搶著給你介紹適齡青年的好心人越來越多的時候,約會旺季便開始了。我也不例外,每周都要跟幾個候選者約會。但杰夫不同,他連工作都還沒找到,根本不夠候選人資格,何況這家伙只想通過我認識別的朋友。
誰知我和杰夫一見如故。我暗暗覺得和這家伙不是剛認識,倒像多年未見的老友。我們談起去過的城市,經歷過的趣事,對將來的打算。話題從一個領域毫不費力地轉到另一個領域,行云流水般順暢。沒有其他約會時那樣尷尬局促的氣氛;沒有小心翼翼怕給對方留下壞印象的擔憂,這當然不能算約會!我點的開胃湯是法國菠菜萵苣湯。喝完湯,我甚至讓杰夫幫自己檢查牙齒上是否沾了菠菜葉。約會時,我是絕對不會這樣做的,但這次不是約會。
盡管如此,事后我還是忍不住想起那個家伙:真是個不錯的人,可惜以后沒有機會再見面了。我已經把認識的朋友都告訴了杰夫,他將不再需要我的幫助。
出人意料的是,一周后,杰夫又約了我出去。這次他跟上周有很大變化。上次他穿著牛仔褲,馬球衫。這次,他剛從一家大公司面試回來,西裝革履,我突然發現他除了幽默隨和外,還非常英俊瀟灑。我聽他講述著白天面試的經歷和幾周來找工作的辛苦,他的話現實而不乏樂觀。我想:或許我們是在約會,或許約會就應該這樣自然輕松。
計劃外約會正漸入佳境,我卻說了一句差點兒令我后悔終生的話。告別的時候,杰夫說他正在等面試結果,我脫口而出:“有了好消息,記得打電話給我?!睂ε⒆觼碚f,這是一個很明顯的暗示:我希望跟你繼續交往。地球上的女人都知道;但我后來發現男性公民對這句話的理解恰恰相反。
兩周過去了,杰夫杳無音訊。與此同時,我的計劃內約會也宣告破產—所有的候選人跟杰夫相比都黯然失色。雖然他們都有不錯的工作,住在高尚住宅區,開名牌車,但他們無法像杰夫那樣令我開懷大笑。經歷過計劃外約會后,計劃內的約會顯得蒼白乏味。
第三周,我放下女人的矜持,撥通了杰夫的電話,一邊安慰自己:又不是在約會,主動點兒也無所謂。電話接通了,杰夫又驚喜又委屈:“你上次不是說沒有好消息就不要給你打電話嗎?”
“?。课也皇悄莻€意思!”都說男人來自火星,女人來自金星,我終于相信了??磥砦┮坏霓k法就是把神秘的面紗掀開了:“我的意思是希望跟你約會!”火星人恍然大悟:“你怎么不早說!”
現在,我跟杰夫結婚8年,有了兩個孩子,生活平淡而愜意,但我還是不能完全掌握火星語的要領。好在我們接受了那次慘痛的教訓,從不自尋煩惱地猜測對方的意思。有分歧時,我們就進行一次“計劃外的約會”,約會的地點可能是街角的小咖啡館,也可能是澳洲的葡萄酒園,在那里,我們敞開心扉,學習使用對方的語言交流。