老 槐

2005年7月初,《參考消息》等媒體相繼曝出“波蘭總統(tǒng)候選人和河南打工妹的網(wǎng)戀故事”,一個普普通通的河南妹子,借助翻譯軟件上網(wǎng)聊天,以此方式尋找跨國婚姻,不可思議地與異國他鄉(xiāng)的波蘭政壇黑馬交上朋友,二人最終結為夫妻。
普通的打工妹究竟用了什么方法打動了波蘭總統(tǒng)候選人?走上跨國婚姻的紅地毯后,她如今生活得怎么樣……
借助翻譯軟件尋找跨國婚姻
吳木蘭1968年出生,從小在洛陽長大,可謂土生土長的洛陽人。
在洛陽上學時,吳木蘭學習勤奮、樂于助人、富有愛心,給學校的老師留下了深刻的印象。吳木蘭20多歲時,從河南一所師范學校畢業(yè),其后回到家鄉(xiāng)的高中教書。在此期間,她和大多數(shù)平凡女子一樣,結婚生子,過著普通人的生活。
后來,吳木蘭從學校辭職了,只身南下到深圳打工。其實,之所以放棄正式的教師工作,而到遙遠的南方去打工,這和吳木蘭的家庭生活及個人理想有很大關系。由于諸多的原因,吳木蘭與原來的丈夫離婚了,女兒一直跟著她生活。失敗的婚姻經(jīng)歷對吳木蘭而言,有著深深的痛。
在深圳,勤奮的吳木蘭曾做過包括制衣廠領班在內的好幾份工作。在繁忙疲憊的工作之余,吳木蘭喜歡讀書看報、瀏覽電視。大多時候,她會重新審視自己的婚姻歷程,她會憧憬將來的生活,她盼望著有一天白馬王子來到自己身邊……吳木蘭從電視中看到,有時素不相識的兩個人遠隔萬里、年齡相差很多,而且語言又不通,反而能幸福地走到一起。
這便是吳木蘭心目中的跨國婚姻。
起初,吳木蘭對跨國婚姻感到新奇,覺得近乎天方夜譚。后來她心中升出一絲盼望,盼望有一天把自己嫁出去。她從電視中受到不少啟發(fā)。所有電視節(jié)目中,吳木蘭比較喜歡鳳凰衛(wèi)視的“中國人在他鄉(xiāng)”。她覺得一個女人,只要能追求到自己的幸福,只要能找到今生的至愛,所有的時空距離都能縮短,哪怕是走出國門。
吳木蘭準備找一個外國人做朋友。以前,吳木蘭也上網(wǎng),但不是太熟練,后來一個同學教她上“XX交友網(wǎng)”,那個網(wǎng)有些區(qū)域是收費的,有的不收費。進行注冊后,吳木蘭上了不收費的。在當時,只是出于好奇的吳木蘭并沒有想著能通過網(wǎng)絡找個好老公,只是想找個朋友罷了,但后來上著上著就有點兒上癮了。
互聯(lián)網(wǎng)真是一個神奇的世界,成為許多人放飛夢想的地方。這個空間沒有塞車沒有噪音沒有壓榨沒有歧視,人們流露出真誠和坦然。在這個交流匱乏的年代,網(wǎng)絡是一把鑰匙,打開了進去,主人不在,可以自己招呼自己。在吳木蘭對面,是一個活生生的人物,可以心貼心地和對方交流,那上面沒有隔膜沒有面具。隔三差五,吳木蘭都要上去看看有沒有啥新信息。
吳木蘭的英語水平不是太高,發(fā)信息大多是通過朋友幫忙。有時,她還請朋友幫自己翻譯郵件。后來隨著網(wǎng)上朋友的聯(lián)系越來越多,加上說話涉及一些隱私,吳木蘭不便麻煩朋友,就用翻譯軟件來寫東西。時間長了,她發(fā)現(xiàn)翻譯軟件也并非是萬能的,有時翻譯不準,有些詞還是錯的,于是她就細心地查英漢詞典。也就是這樣,吳木蘭和朋友半通半不通地聯(lián)系著。

誠意聯(lián)絡,從不問對方的身份財產(chǎn)
在生活中,交朋友貴在一個“誠”字,其實在互聯(lián)網(wǎng)上同樣也是。在征友網(wǎng)站上,吳木蘭放上自己的簡歷和照片,她要讓朋友對自己有一個大致的了解。
同時吳木蘭發(fā)現(xiàn),不少網(wǎng)友在通過一種很普遍的方式交友——視頻聊天。對此,吳木蘭從內心里深感排斥,雖然通過這種方式拉近了人與人之間的距離,但吳木蘭覺得,視頻破壞了彼此間的距離感與朦朧感,她始終拒絕啟用視頻聊天。之所以這么做,還有一點,她不想讓對方以貌取人,再說吳木蘭也不具備英文口語聊天的能力。
后來,互聯(lián)網(wǎng)上的吳木蘭認識了遠在加拿大的蒂明斯基。此時的吳木蘭也沒有太在意,更萬萬想不到,自己所面對的人是那樣的赫赫有名——波蘭政壇黑馬,而且,這個人后來成為她的異國夫君。
蒂明斯基的全名是斯坦·蒂明斯基,今年57歲,是波蘭今年總統(tǒng)大選的候選人之一。
蒂明斯基身邊的親人和朋友都親切地稱他“斯坦”。蒂明斯基8歲時就隨父母前往加拿大,前半生廣游天下。他曾經(jīng)有過兩次婚姻,第一任妻子是芬蘭人,第二任妻子是在拉美做生意時認識的秘魯人,兩次婚姻使他有了四個孩子。
15年前,也就是1990年,在波蘭巨變后舉行的首次總統(tǒng)大選中,蒂明斯基作為長期僑居國外的波蘭富商,在眾多總統(tǒng)候選人中以“黑馬”姿態(tài)脫穎而出,在第一輪選舉中和當時的風云人物瓦文薩分居前兩位,共同進入第二輪總統(tǒng)選舉,最后僅以微弱劣勢輸?shù)艨偨y(tǒng)位子。
對方的這些“政治故事”,吳木蘭均不很了解。
吳木蘭是一個相信緣分的女人。在同蒂明斯基的網(wǎng)絡交往中,有顆平常心的吳木蘭只是和對方談生活談追求之類,她從來不問對方的身份、財產(chǎn)等問題,這也是蒂明斯基欣賞這個東方女子的重要原因。
兩個人就這樣一直交往著,通過網(wǎng)上照片及電子郵件,蒂明斯基感覺緣分來了。
2003年下半年,蒂明斯基委托一位在香港的朋友,請他專程來到深圳。其間,他約吳木蘭吃飯,近距離了解吳木蘭的人品。席間,朋友還給吳木蘭拍了很多張照片。后來,蒂明斯基曾這樣公開對媒體說:“朋友給我的照片和報告,對我做出決定很重要。”
在加拿大閃電結婚
蒂明斯基是雙重國籍,既有加拿大國籍也有波蘭國籍。此前,蒂明斯基一直住在加拿大的多倫多。經(jīng)過幾個月的接觸,蒂明斯基開始邀請吳木蘭,提出要她辦理前往加拿大的簽證,并寄來從深圳到北京辦理簽證的路費。
吳木蘭經(jīng)慎重考慮后,同意了。但在當時辦簽證特別麻煩,簽證申請剛開始就被加拿大駐華使館以無結婚簽證為由拒絕。面對拒絕辦理,蒂明斯基是個十分心細的人,他通過關系找朋友,又找到所住地區(qū)的議員,請他們向加拿大政府質詢。后來,在加拿大移民部長的親自關心下,吳木蘭終于拿到了簽證。
在加拿大的多倫多,一對從未謀面的男女相見了。蒂明斯基身材不是太高,不到一米七,笑瞇瞇地十分有親和力。吳木蘭呢,這個中國女子戴著眼鏡,穿著淡黃色的緊身牛仔褲,高挑身材,透出幾分文靜和秀氣。
彼此都很滿意。
2004年4月,在加拿大的多倫多,36歲的吳木蘭與56歲的蒂明斯基舉行了婚禮。婚后,蒂明斯基正式給妻子取名“吳木蘭”(在此之前,吳木蘭是化名,在中國并不用這個名字。)蒂明斯基之所以給妻子起這樣一個名字,是想讓她像古代中國的巾幗英雄花木蘭一樣,能成為波蘭的女中豪杰,盡快達到家喻戶曉的境界。
半年后,吳木蘭的女兒也來到加拿大讀書,和他們住在一起。
其實,吳木蘭內心當中有著濃厚的家鄉(xiāng)情結。身處異國他鄉(xiāng),她懷念著洛陽的一草一木。本來在結婚的時候,吳木蘭就與丈夫商量好了,要趁洛陽牡丹花會期間,回家鄉(xiāng)舉辦一場隆重的婚禮,但因為當時簽證問題,沒能實現(xiàn)這個愿望,這很讓吳木蘭遺憾。

兩個人有著完全不同的語言、文化和生活背景,奇妙的網(wǎng)絡使他們閃電般地走上了跨國婚姻的紅地毯,開始了一段先結婚后相知的奇異情緣。那么,這對夫妻到底有多少“共同語言”呢?
如果要用“倉促”與“不切實際”來形容的話,那就大錯特錯了。蒂明斯基算得一個中國通,尤其對河南更是了如指掌。在兩人認識之前,蒂明斯基就讀過好多有關中原的書籍,對中原源遠流長的文化稱贊不已。
婚后的蒂明斯基一有機會,就在朋友面前大聊特聊河南的龍門石窟、洛陽的牡丹花會等等。當然,在波蘭和加拿大也都有牡丹,在蒂明斯基的農(nóng)場及家中也都種了特別多的牡丹。但吳木蘭感覺到,這里所有的牡丹沒有洛陽的好,沒那么多的層次。
經(jīng)過一年的共同生活,吳木蘭逐漸地了解了她這位異國夫君。
2005年是波蘭的總統(tǒng)大選年,在9月底舉行議會選舉后,10月份將舉行總統(tǒng)選舉。
2005年6月初,作為總統(tǒng)候選人之一的蒂明斯基,從加拿大回到闊別多年的家鄉(xiāng)籌備競選。此次,伴隨蒂明斯基重新出山的,還有一位年輕的中國太太吳木蘭,她要協(xié)助夫君籌備競選工作。
回到波蘭后,夫婦倆住在華沙十幾公里外的一個叫做科莫羅夫的小鎮(zhèn)上,那里有蒂明斯基的祖居。科莫羅夫是個十分幽靜的小鎮(zhèn),建筑大多都是兩層的小別墅。
在此期間,蒂明斯基先是托朋友打電話,后又親自給新華社駐華沙記者邵進打電話發(fā)來傳真,邀請中國記者前往他的家中采訪。在電話中他自信地說,不久,他的中國太太就將成為波蘭家喻戶曉的人物。如果他當選總統(tǒng),將努力推動波中關系的發(fā)展。
中國妻子的幸福生活
如今,夫婦倆已從波蘭回到加拿大,一家三口住在鬧市區(qū)一片特別幽靜的地方,一棟四層別墅,周圍全是高大樹木。
在家庭生活中,吳木蘭一般喊丈夫的小名“斯達手兒”。丈夫特樂意她叫他小名兒,也特別喜歡跟她學說中國話。他現(xiàn)在已掌握二三十個常用詞了,常掛在嘴邊的一句話就是“中不中”,甚至還學著做很多河南菜,但能吃的不是太多。
剛來加拿大時,吳木蘭在一家語言學校學英語,現(xiàn)在一般都在丈夫開的一家電腦公司上班,也算是幫丈夫分憂,生活寧靜而溫馨。
這里與國內差不多,完全是男主外女主內,家里的事吳木蘭說了算,一家三口沒分開過,經(jīng)常外出旅游。13歲的女兒現(xiàn)在上的是當?shù)氐膰W校,不收費。這里的學校跟國內學校不太一樣,他們不分小學、初中,全在一塊,一共8年,畢業(yè)后直接升高中。女兒現(xiàn)在讀6年級,因為辦的是移民,所以上學沒什么麻煩。加上學校離家也近,女兒特別開心。
蒂明斯基喜歡烹飪,平時下班后獨享做飯的樂趣,并且喜歡聽到夸獎,平時都是他一人做飯。早上他早早起來先把早餐弄好,然后才喊吳木蘭與女兒起來吃。吳木蘭中午一般都在學校吃點零食,晚上才回來,還是丈夫做飯。平時只有丈夫生病或有特殊情況時,吳木蘭才做飯。夫妻倆相比較,蒂明斯基更喜歡妻子做的家鄉(xiāng)菜,這些中國菜讓他贊不絕口。
空閑時,吳木蘭也到外面轉一轉,加拿大的一些餐館其實也能做中國菜,但做得不是太地道。在吳木蘭的記憶中,家鄉(xiāng)餐館做的餃子,一般都是肉餡摻些蘿卜大蔥之類的,可加拿大這兒的餃子全是肉餡,很讓人吃不慣。
“每逢佳節(jié)倍思親”。以前沒出國時,吳木蘭對這句話也沒太多的理解,現(xiàn)在越走越遠了,也越來越想家鄉(xiāng)的親人了。“在這里,總感覺沒家鄉(xiāng)好。”吳木蘭說。