于光宇
著名物理學家丁肇中由于母親意外早產出生在美國,成了美國公民。但在心里,他一直認為自己是中國人。
1976年丁肇中榮獲諾貝爾物理學獎。他把獲獎的研究成果——第4種夸克命名為“J粒子”,因為他覺得英文的“J”很像中文的“丁”。當他得知每一位諾貝爾獎獲得者都要在頒獎典禮上致辭,他決定在那極其莊嚴而神圣的時刻自己要用中文發言,讓中國人和能聽懂中文的人分享自己的自豪、幸福和快樂。他把自己的決定鄭重地通知給瑞典皇家科學院,通知寫得十分簡練:“我要用中文在頒獎典禮上致辭。”瑞典皇家科學院立即作出了積極、友好的回應:“歡迎。”可同時他們又不無擔心地問:“誰做您的翻譯?”丁肇中答復:“我自己做翻譯。”
丁肇中的舉動震動了世界。“獲得了諾貝爾物理學獎的美國公民丁肇中,決定用中文在頒獎典禮上致辭。”這一消息馬上見諸報端,感動了不同國家、不同膚色和使用不同語言的人們,他們懂得,這位大科學家要在登上人類最高科學講壇的時刻,把自己所取得的成就和榮譽獻給自己的祖國!
可是,美國政府對丁肇中的這一舉動表示強烈不滿,美國駐瑞典大使在諾貝爾獎頒獎典禮前緊急約見丁肇中,勸阻他說:“你要認真考慮美中兩國關系的現實,我們認為你在頒獎典禮上用中文致辭的決定是不對的。”
丁肇中十分珍惜中美兩國人民的友誼,也企盼中美兩國關系能得到徹底改善,但對這位美國大使對他的指責十分憤慨,他針鋒相對、毫不留情地回擊道:“大使先生,我覺得使用哪一種語言致辭是我的權利,任何人都無權干涉!”
就這樣,這位美國大使碰了一鼻子灰。他大概永遠也無法理解:丁肇中這位華裔美國公民,為什么會有一顆永遠不變的中國心。
有人說:祖國是父親的土地,語言是母親的舌頭。也有人說:語言是一個人全部歷史的檔案。而丁肇中則用祖國的語言——中文改寫了歷史。 1976年12月10日,在那個舉世矚目的頒獎典禮上,丁肇中創造了其意義和他在物理學領域所取得的成就相得益彰的新紀錄:他使那個輝煌的大廳自落成以來第一次響起占世界人口總數1/5人使用的語言——中文。
不久前,中央電視臺的一位節目主持人在采訪丁肇中時提及這件28年前的往事,問道:“您當時選擇中文的目的是什么?”
丁肇中回答:“這不是選擇的結果,而是我內心深厚的故國情懷的自然流露。我是第三個獲得諾貝爾獎的中國人,讓中文響起在諾貝爾獎頒獎典禮上是我的一種責任。我就是要讓人們知道,中文是世界上最美好、最重要的語言之一。”
主持人又問:“但是您在用中文致辭時,應該說絕大多數的人、現場的人,都是聽不懂的,是嗎?”
丁肇中馬上說:“那沒關系。那個頒獎典禮向全球廣播,說中文的人都會聽得懂。”
主持人進一步又問:“您的意思是希望更多的中國人,或者說中文的人能夠聽得到,對嗎?”
丁肇中只答了一個字:“對。”
(孔令申摘自“首都科技網”)