
作為一個女人,董煥紅細致且浪漫。這種細致和浪漫在她家的每個角落都靜靜地綻放著。歐洲宮廷的高貴和中國江南的俊秀在屋里爭奇斗艷。家里有兩個書房,分屬于男女主人,他們可以互不干擾,自得其樂。男主人喜歡在他的書房看體育臺、玩游戲;女主人則中意在她的書房看書、品茶。女主人的書房包括一個被稱作陽光茶室的空間,是她最喜歡的地方之一。整面的落地窗,盡收院落風光。
董煥紅愛喝茶,據說是從小和爺爺一起喝茶養成的習慣。雖然在日本呆了多年,可她最愛的還是地道的北京口味——茉莉花茶。中國人喝茶講的是意境。蘇東坡曾描述過一個動人的故事:大雪剛過天氣轉晴的晚上,詩人做了一個夢,夢里一位美貌女子箬雪烹茶予詩人品茗,并唱起動聽的歌,詩人在夢里應合作詩一首。不過醒來只記得一句“亂點余花唾碧衫”,于是寫下品茶詩一首:文人意味重簡不重繁,重神不重形,不在器皿奢華與否,程序繁復與否,全在韻味優悠。董煥紅似是得了其中真味,家中的中式茶具一律古樸簡單。偶有閨中好友來訪,邀至陽光茶室,攏上紗簾,共倚在明朝的雕花羅漢床上,點一株香,沏一壺茶,聊聊私房話,別是一番幽情。董煥紅喝茶并不講究,品茶很多時候是一種偷閑,一本好書一杯香茶,是她最好的放松。
好客的主人自是少不了朋友的光臨。如果是下午到來,她會拿出收藏的瓷器,送上地道的英式下午茶。英國人飲茶,最講究的是茶具。英國最初的茶葉、茶具都來自中國,是地位和財富的象征。所以最精致的茶具也都是瓷器。據說十八世紀的婦女用碟子吃茶,后來才改成杯子,茶杯由無柄變為有柄,有時杯口還帶有一條窄邊,以免時髦紳士的胡須泡進茶杯里。英國人喝茶的方式比中國人復雜,要在茶水中加入牛奶和糖,同時佐以餅干、甜點。在十八世紀的歐洲茶會是最好的社交之一,而董煥紅則把它當作招待朋友的聚會。坐在舒適的歐式沙發里,端上一杯奶茶,品嘗兩口點心,談談各種新聞,一派英式的典雅生活。趁主人不在,斜倚著藍色天鵝絨的躺椅上,面前擺上精美的歐式茶具,仿佛自己就是奧斯丁筆下的貴族小姐,慵懶得就像午后曬太陽的貓兒。
一邊喝著茶,一邊聽女主人介紹,原來大房子里的所有設計都是她親自完成的杰作,每一處細節都凝結了她的心血,以及對家的真愛。設計雖然豪華,卻不失溫馨;一點兒沒有冷冰冰的感覺。“不想再搬家了,這輩子就擱在這兒了。”是董煥紅最常對朋友們說的一句話。“這宅子可以傳給我的兒子、孫子。這里藏著我們的故事,我們的喜怒哀樂。”聽著這簡單樸實的話,看著桌上騰起熱氣的茶杯,突然想起英國劇作家皮內羅的一句話:“茶之所在,即是希望之所在。”所有的女人都在追求夢想,對于董煥紅來說,她的夢想就是她的愛人、她的家。