馬斯頓博士
“你是誰?”我追問。
“等到了安全的地方再告訴你們。”他說。
“我們怎么知道該不該相信你?”卡拉說。
這時,獵頭人和埃及人追趕的腳步聲傳來了。
我不知道該不該相信他,但有一點很清楚,就是他不比那些想割下我們腦袋的獵頭人和想把我們變成木乃伊的埃及人更可怕。
于是我們跟著他穿過幾道門、幾條狹窄的過道、幾間房間,又爬上一段黑咕隆咚的樓梯,終于,他說:“這兒安全了。”
“這是什么地方?”我問。
“四樓圖書館。”他答道。
“四樓!我們剛從四樓逃出來!”賈尼絲大驚失色。
“我知道,所以他們才不會想到我們在這里。”他說。
“我們?他們找你干什么?”賈森警惕起來。
“因為我發現了他們的秘密,他們不想讓我說出來公諸于眾。”
我盯住他:“你在說什么?”
“那些展品都是從世界各地偷來的,當盜墓賊偷走了墳墓里的祭品賣給博物館的時候,他們也同時帶走了那些死去的人的靈魂。有些靈魂是邪惡的,博物館的工作人員很清楚這一點,惟一使它們快樂的辦法就是提供給他們一些參觀者。”
“太可怕了!那么,你到底是誰?”我問。
“菲利普·馬斯頓博士,當我第一次看到館長的日記時,我也不相信自己的眼睛。”
“那你為什么不告發他們?”
“在我能出去之前他們就抓住了我,把我關了一個月。”
“你是怎么逃脫的?”
“這是一棟老建筑,有些隱蔽的貯藏室。我躲在里面一個禮拜了。白天還好對付,晚上我就得和他們玩貓捉老鼠的游戲了。”
“白天你不是有機會逃跑嗎?”
“我把所有的記錄都藏了起來,我不想丟下它們自己走,這些可是能說明一切的證據。我在找一條通道把它們運出去。”他指著自己的身體,“你們看,像我這樣的大塊頭得需要多大的地方。再說,白天他們也在監視著我。”
“你想讓我們干什么?”
“這兒有一條出去的通道,對我來說太小了,對你們卻正合適,所以我想如果我幫你們逃出去,你們就可以叫人來。”
“那太樂意效勞了。”卡拉說。
其余的人都點點頭,只要能逃跑干什么都行。
“不過,你們不能全走,得有一兩個人留下來。”
“為什么?”賈尼絲著急了。
“如果有兩個留在這兒,那么其余兩個肯定會回來。”
我不喜歡我所聽到的話,但又似乎合情合理。
我們四個商量決定,由我和卡拉出去,賈森和賈尼絲留下。
我轉向馬斯頓博士:“我們能報警嗎?”
“不,千萬別,我要你們去見我的搭檔諾福克博士,他是州立大學的人類學教授,他會知道怎么做的。我給你們錢坐出租車。他和妻子住在約翰遜大街的公寓里,在城市另一頭。”
“幾點了?”我問。
賈森看看表:“剛11點。”
“能不能打電話給卡爾森小姐?她可能著急了。”賈尼絲問。
“卡爾森小姐是誰?”馬斯頓博士問。
“是我們的監護人。”我回答,“我們是鄧肯中學的,是出來旅游的。”
“不,不能給任何人打電話!”他說。
“算了,賈尼絲,我猜還沒人發覺我們失蹤了。”我轉向馬斯頓博士,“我們在門外掛了‘請勿打擾’的牌子。”
“領我們去看看出去的路吧。”卡拉提出。
“好,就在這一層走廊盡頭的貯藏室里。”他過去打開通往過道的門,伸出頭張望了一下,“跟我來。”他低聲說。
我們尾隨出去,走到走廊盡頭,他拿出鑰匙開門,然后用電筒照著這小小的房間,
“看見上面的通風孔了嗎?它通向屋頂。你們所要做的是爬上去,然后踢開蓋子鉆出去。”馬斯頓博士說。
貯藏室里有一架梯子,卡拉和我踩著上去。我掀開蓋子,雙手一拉,鉆進通風孔,這對我并不困難。到了管道轉彎的地方,我掉轉身子,用腳猛力踹通風孔的蓋子,一下,兩下,三下,四下!才聽見蓋子“哐啷”一聲跌到屋頂上去了。接著我轉過身,把卡拉拉上來。這兒真的只能容得下我們,馬斯頓博士就不行了,他塊頭太大。
“我們走吧。”我對卡拉說。
“我認為應該去報警。”卡拉說。
“不行,卡拉,我們得相信馬斯頓先生,如果我們對警察說,博物館在鬧鬼,他們準以為我們在胡說八道。”
“也許你是對的。”
我們找到防火梯,開始下去。梯子發出“吱吱嘎嘎”的聲音,我們落腳的地方是個院子,我四處張望了一下。
穿過樹林,不遠處就能看見博物館大道,它是一條主要的街道,在那兒應該能叫到出租車。我們走向人行道。
四周有不少人,我已經感到很安全了。
這時,一輛出租車停在了我們跟前,我們鉆進去,把地址給了司機。很快我們就到了目的地,找到了諾福克博士的家。
我們按了門鈴,我想我能聽見屋里的音樂聲戛〖jiá〗然而止。門開了,但還上著鉸鏈。“找誰?”是一個女人的聲音。
“馬斯頓博士派我們來的,我們有話和諾福克博士說。”
女人取下鉸鏈,讓我們進去。
有個男人正坐在椅子上讀一本書,他抬起眼睛:“你們找我有什么事?”
“是馬斯頓博士派我們來的。”我強調了一下。
足足有一分鐘,他目不轉睛地盯著我們,然后慢條斯理地說:“我不清楚你們在說什么,我從來沒聽說過什么馬斯頓博士,現在,你們可以走了,我很忙。”
這是怎么回事?難道找錯地方了嗎?現在我們該怎么辦?請看下期的《邪惡的靈魂》。