一位著名的演講家,舉起一張20美元的鈔票開始了他的某次講演。面對(duì)200多名聽眾,他問道:\"誰喜歡這20美元的鈔票?\"
許多人舉手了。他說:\"我會(huì)把這20美元給你們中間的一個(gè),但首先我要這樣做。\"
接著,他把這張鈔票揉皺了,問道:\"現(xiàn)在誰還想要它?\"
那些手仍然高高地舉著。
\"好的,\"他說,\"那么如果我這樣做呢?\"說著他把鈔票扔在地上,用鞋踩來踩去,像要把它踩進(jìn)地板似的。
他把又臟又皺的鈔票拾了起來,問道:\"現(xiàn)在還有誰想要這張鈔票?\"
那些手仍然高高地舉著。
\"我的朋友們,你們已經(jīng)上了非常有價(jià)值的一課。無論我如何對(duì)待這張鈔票,你們?nèi)匀幌氲玫剿@是因?yàn)樗趦r(jià)值上沒有減少。
\"它仍然值20美元。
\"在我們的一生中,由于所做的決定和所處的環(huán)境影響,我們會(huì)跌倒、會(huì)屈服或者陷入困境很多次,我們會(huì)覺得自己一文不值。但是,無論發(fā)生了或者將要發(fā)生什么,你永遠(yuǎn)不會(huì)失去你的價(jià)值。因?yàn)?,無論環(huán)境骯臟或潔凈,道路崎嶇或平坦,你對(duì)愛你的人來說始終是無價(jià)之寶。
\"生命的價(jià)值不在于我們做什么或者認(rèn)識(shí)誰,而在于我們是誰。
\"你很特別---永遠(yuǎn)不要忘記這一點(diǎn)。\"