
飛機大炮之外,伊拉克戰場上還有另一出爭奪正酣。作戰雙方以“文字”和“畫面”為武器,不同的是武器屬性:一個說英語,另一個講阿拉伯語。兩種語言媒體間的爭奪,有意無意成就了硝煙外的“心理戰”、“宣傳戰”。阿拉伯語報紙《圣城報》主編阿卜杜·巴里·阿德旺說:“阿拉伯語媒體,特別是電視媒體異軍突起,打破了1991年海灣戰爭報道中,美國有線電視新聞CNN獨霸天下的局面。”
阿語媒體“怒了”
一詞不同,足以說明阿語媒體與英語媒體對這場戰爭截然不同的立場。英語報道中的“美英聯軍”(Coalition),到阿語報道里成了“侵略軍”(Invader),最“客氣”的稱之為“美英部隊”。
總部設在倫敦的阿語報紙《生活報》女編輯巴利亞·穆丁(Baria al-Muddin)形容眼下的阿語媒體為“憤怒的媒體”。開戰以來,許多阿拉伯語報紙整版刊登全球反戰示威和伊拉克平民傷亡的圖片,政治漫畫毫不留情地嘲弄美英軍隊和明里暗里支持美國的阿拉伯國家首腦。
雖然不同國家的阿語媒體立場不盡相同,總體而觀,怒意揮之不去。這樣的標題在報紙上隨處可見:“侵略開始了!”、“巴士拉成為新的屠殺場”、“我們在等待什么”……穆丁說,“憤怒”之情不難理解,美英繞開聯合國打擊伊拉克,整個阿拉伯世界“感到無助”。但她強調,在人人可以從互聯網上了解各種信息的今天,“你不可能撒謊”。言下之意,阿拉伯媒體雖然“敢怒”,卻仍然遵循基本事實和新聞操守,不敢“胡言”。
但是,文字和圖片的“魔力”在于,即便是客觀事實,從不同角度報道會帶給大眾截然不同的印象,電視畫面的沖擊尤其直接。