符浩同志的文集《風雨滄桑集》已由世界知識出版社出版。這本文集,絕大部分都是作者在20世紀80年代以來發表、撰寫或重新整理的文章,事件時空幾乎跨越了整個世紀。從內容方面看,有對投師求學、參加抗日戰爭和解放戰爭以及漫長外交生涯的回憶;有對受誨于毛澤東和周恩來等的老一代黨和國家領導人的記述;還有對戰友和國際友人的懷念,以及對我國外交政策和國際形勢的論述??v覽全書,可說是符浩大半生光輝經歷的寫照;從歷史角度看,也是20世紀30年代以來中國重大歷史事件和新中國外交事業的見證。
符浩同志文學功底深厚,工于古典詩詞,文筆流暢,修辭講究,表現手法委婉而豁達。在全書的記述中,作者既注意了順應事件自然情節的發展,又注意適時調整節奏,使之靈活多變,跌宕起伏,引人入勝。比如在《走馬中原,飲馬長江》一文中,在記述陳毅同志為渤海區領導干部作報告時, 符浩對陳總既風趣又莊重的風采作了十分形象的描繪。當他寫到陳總以鼓舞人心的語氣表彰渤海區人民\"砸鍋賣鐵, 支援前線\"時,突然收筆,筆鋒一轉,寫道:\"恰到這時,看來陳總的深情與大家相互感染,心心相印。于是他順勢把手中揮動的紙扇一收,握緊拳頭,動情地說:\"大仗、惡仗在等著我們,偉大的勝利也在等著我們!老子要‘走馬中原,飲馬長江!‘\"陳總這段氣貫長虹和感染力極強的講話, 經作者如此巧妙安排, 立即使讀者有如身臨其境。那戰火紛飛的年代,那肥沃的渤海解放區原野,尤其那熟悉的陳老總作報告時氣宇軒昂的神情,均一一浮現在眼前。
符浩同志不負黨的重托。在他40年的外交生涯中,功績卓著。首先是他出使日本,促成《中日和平友好條約》的簽訂。在他任職日本期間,苦心孤詣,不遺余力地排除了一個又一個的障礙,終于使中日和平友好條約得以簽訂和批準。為祖國、為世界和平做出了寶貴的貢獻。其次,符浩同志作為中國代表團主要負責人之一,在恢復我國在聯合國合法席位后首次出席聯合國大會,同中國其他代表一起,把新中國的光輝形象,把強大和正義的新中國的聲音帶進了聯合國,帶給了全世界。符浩在《赴紐約途中》一詩中的最后兩句是:\"心潮逐浪云天外,誓挽強弓射大鯨。\"
符浩肩負著黨和祖國人民的期望,出席了26屆聯大會議。
從文集中可以看出,他是由一個具有一腔樸素的愛國之情的髻齡幼童一步步深化并成長為具有高度共產主義覺悟的無產階級戰士、國家高級領導干部和外交家的。他在《荒年》一文中寫道:\"語文書的第四冊第一課使我深受感動,寥寥數語,我反復地一句一句地咀嚼,使每一個字都銘刻在心,至今我還能一字不誤地背誦。其文曰‘中華,我國之名也!自我遠祖以來,居于斯,食于斯,豈可不愛我國耶!‘\"
符浩同志在抗日戰爭期間搞敵工,策反瓦解日偽軍,百姓把符浩看成是足智多謀的傳奇人物,說他是八路軍中的智多星,最善于使用三十六計中的反間計瓦解敵人。這本《風雨滄桑集》中就有對敵偽王道進行策反,使王道率領兩千余偽軍起義的故事。
物換星移,往事如煙。如今,符浩已是耄耋長者。談起往事,興味盎然,他那自豪和祥和的笑臉上,依然泛著\"心潮逐浪云天外,誓挽強弓射大鯨\"的神韻和豪氣。
《風雨滄桑集》 符浩著 世界知識出版社