上海/王世偉
常熟翁氏是清代著名的藏書世家,其藏書始于翁心存(1791~1862年),到翁同饗及翁同書為第二世,經過“曾”字輩的第三世、“孫”字輩的第四世、“之”字輩的第五世便轉到了“慶”字輩的第六世。翁興慶(現多用萬戈名)1918年生于上海,其所繼承的翁氏世藏古籍善本曾于1949年初由上海運往美國紐約。2000年4月28日,翁萬戈先生收藏的這批古籍善本在上海圖書館舉行了隆重的轉讓入藏儀式。

一、翁氏藏書入藏上海圖書館的原因
翁氏藏書之所以能夠入藏上海圖書館,有翁萬戈先生夫婦與上海的情緣和地緣的因素,但更重要的是以下三方面的原因。
一是上海圖書館給翁萬戈先生留下了美好的印象。1997年4月下旬,翁萬戈先生曾藉到中國參加拍賣會的機會,首次參觀了上海圖書館新館。筆者當時曾在古籍閱覽區的家譜閱覽室與翁先生見面。上海圖書館的環境、服務,特別是歷史文獻藏閱區給他留下了很好的印象。2000年4月22日,在翁氏藏書已決定入藏上海圖書館后,翁先生曾用傳真發來了其準備在轉讓入藏儀式上的書面發言,其中寫道:“三月初我過上海時專程拜訪了上海圖書館,使我能仔細參觀這宏偉的建筑和現代化的設備。我看到了古籍的儲藏、急救、精修等等部分,而且那著名的朱氏結一廬的遺書就在此,使我非常欽佩他們工作的精神和方法。那時我心中已深感這就是翁藏古籍的理想新居。我原籍常熟,而生在上海,所以對這件事感到莫大的慶幸。”
二是上海博物館和上海圖書館的合作。早在1999年,上海博物館便已與翁萬戈先生聯系購藏翁氏藏書,從2000年1月開始,兩館共同向上海市領導匯報,又于2月26日共同赴京與翁萬戈夫婦見面商談轉讓事宜。2月28日,上海博物館、上海圖書館汪慶正、陳燮君、王鶴鳴、馬遠良、王世偉五人,以《關于翁氏世藏中國古籍善本協商轉讓給上海圖書館的請示報告》為題,聯名致信上海市領導,3月1日,兩館五位領導再次向上海市領導提交《關于翁氏世藏古籍善本協商轉讓給上海圖書館的補充報告》。兩館的緊密合作,大大增強了爭取轉讓的力度和分量。
三是上海市領導對文化的重視以及決策的果斷和辦事的高效。早在2000年1月,當上海博物館和上海圖書館首次向分管的上海市領導提出要求購藏翁氏藏書時,市領導當即表示市里將出巨資給予支持,從而使翁氏藏書的轉讓工作有了一個良好的開端。在此后近四個月的時間里,從上海市委宣傳部領導到上海市政府秘書長,從上海市財政局領導到上海市外匯管理局領導,從副市長到市委副書記、市長,可以說是一路綠燈。在匯報工作的過程中,上海市政府領導主動提出將此事的請示以特急文件處理。上海圖書館將《關于翁氏世藏中國古籍善本協商轉讓給上海圖書館的請示報告》送交市政府后,在一周時間內,即完成了從市府秘書長、分管副市長、常務副市長到市長的圈閱審批,體現了政府機構辦事的高效 率。自3月24日上海圖書館與嘉德公司簽訂翁氏藏書轉讓合同后,上海圖書館又先后于4月16日和4月19日,按合同提前將轉讓金額450萬美金匯往美國,在內外樹立了辦事講效率、講信用的良好形象。
2000年4月28日,翁氏藏書轉讓入藏儀式在上海圖書館多功能廳隆重舉行,上海市委副書記龔學平、市委常委宣傳部部長金炳華、前國家文物局局長張德勤、副局長馬自樹、文化部社會文化圖書館司司長陳琪林、著名學者傅熹年、王元化等在儀式前也欣賞了陳列的翁氏藏書。

二、翁氏藏書的文獻學術價值
此次翁萬戈先生整體轉讓入藏上海圖書館的翁氏藏書共計80種,542冊。其中宋刻本11種(實為12種,其中宋福建刻本《邵子觀物篇》后附有《漁樵問對》一卷),156冊;元刻本3種,52冊;明刻本12種,明抄本1種;清刻本27種,清抄本25種,清稿本1種。其中宋刻本11種為翁氏藏書的核心。這11種宋本為:
《集韻》十卷,南宋初明州刻本,10冊,宋丁度等撰。
《邵子觀物內篇》二卷、《外篇》二卷、《后錄》二卷、附《漁樵問對》一卷,南宋福建漕治刻本,8冊,宋邵雍撰。
《長短經》九卷,南宋初年杭州凈戒院刻本,8冊,唐趙蕤撰。
《重雕足本鑒誡錄》十卷,南宋中期浙江刻本,巾箱本,2冊,五代后蜀何光遠撰。
《會昌一品制集》存十卷,南宋中期浙江刻本,2冊,唐李德裕撰。
《丁卯集》二卷,南宋后期臨安府陳宅書籍鋪刻本,2冊,許渾撰。
《新刊嵩山居士文全集》存四十二卷,宋乾道四年(1168)蜀刻本,13冊,宋晃公撰。
《注東坡先生詩》存三十四卷,原書四十二卷,南宋嘉定六年(1213)寧宗時淮東倉刊、宋理宗景定三年(1262)修補印本,34冊,宋蘇軾撰,施元之、顧禧注。
以上11種宋本中,又以《集韻》、《長短經》和《注東坡先生詩》以及《重雕足本鑒誡錄》在文獻史料和版本裝幀上更為珍貴。如宋版《集韻》為上海圖書館所藏錢氏述古堂影宋抄本、寧波天一閣所藏毛氏汲古閣影宋抄本、國家圖書館和日本宮內廳書陵部所藏南宋淳熙間金州軍刻本等眾本之祖本。又如,宋版《注東坡先生詩》現存世有三帙,一藏國家圖書館,僅存六卷,且六卷內容均已包括在翁藏宋版中;一藏臺灣中央圖書館,也僅存十九卷,與翁藏宋版相較,從版框缺口來分析,兩書當出自同一版,而翁藏宋版中有卷十四、卷二十一~二十八、卷三十、卷三十一、卷三十五、卷三十六、卷三十九~四十二等均為臺灣所藏版本所無者,而且臺灣所藏宋版曾在光緒末年慘遭火災,雖經搶救而出,但各冊書口書腦損毀較重。
在翁氏藏書轉讓入藏上海圖書館的同時,收錄翁氏藏書80種善本圖錄和解題文字的《翁氏藏書圖錄》于2000年4月由上海科學技術文獻出版社正式出版。近代著名版本學家傅增湘之孫傅熹年先生在圖錄的序言中寫道:“翁氏藏書是我國近代史上一個著名家族積六世、歷時一百六十余年收藏的精品,其中有的是秘藏二百余年學人想望不知其存否的著名善本。即以其中的宋刊本而言,其珍稀程度和版本、文物價值超過美國各圖書館現藏中國宋刊古籍之總和,且大多數也是國內各圖書館、包括新易名的中國國家圖書館所缺的孤本秘笈。和當年周總理決定撥出巨款,分二批收購香港陳澄中氏所藏善本相比,這批珍籍回歸雖非‘空前,則很可能是‘絕后,也就是說它是爭取海外大批善本回歸的最后一次機會。”

三、翁氏藏書入藏上海圖書館的社會效應及其開發利用計劃
翁氏藏書入藏上海圖書館后,引起了社會廣泛的關注。2000年5月4日上午,江澤民總書記到上海圖書館視察期間,曾在上海圖書館的貴賓室專門看了翁氏藏書中的精品,筆者有幸向江總書記先后介紹了宋版《集韻》、《長短經》、《重雕足本鑒誡錄》、《注東坡先生詩》等的內容及版本價值。江總書記饒有興趣地向我問起《集韻》中一些字的念法,問起這些宋版刊刻的時間以及翁同饗生活的年代,認真鑒賞了《重雕足本鑒誡錄》的蝴蝶裝及黃丕烈的題跋。第二天,即5月5日上午,全國政協主席李瑞環也來到上海圖書館視察,其間在上海圖書館善本閱覽室也專門看了翁氏藏書中的精品,其中對清抄本《營造法式》表現了極大的興趣,這部清抄本精善秀美,為丁氏八千卷樓抄本和陸氏詵宋樓所藏郁氏宜稼堂抄本所據之底本。我向李主席介紹,館里將把這部抄本影印出版,李主席對此十分贊同。
自翁氏藏書入藏上海圖書館后,如何開發利用翁氏藏書便提上了議事日程。如何讓這些孤本秘笈化身千百,使廣大的學者能夠充分而又方便地利用它,是我們思考的題目。現在我們初步確定了翁氏藏書的開發利用規劃,其內容大致包括三個方面。一是將翁氏藏書全部制成古籍善本全文光盤,在館內局域網上提供給到館的讀者,使他們很方便地查閱。這一計劃已經實施。二是將翁氏藏書中的精品陸續影印出版,以普及平裝本的形式提供給廣大學者,以滿足廣大學者對古籍文獻的需求。三是將翁氏藏書中的精品進行仿真印刷,以線裝本的形式進行少量的有限印刷,提供給有關文化學術機構和個人愛好者進行收藏。(作者系上海圖書館黨委副書記)
責編亞 軍