正生譯
法國丈夫——世界上再沒有第二個民族比得上法國人那樣會享受的了 ,他們認為人生就是享受,在法國人心目中,女人是一件快樂的珍品,他們認為女性美包括女人的嫉妒、任性、易發怒。法國丈夫舍得將家里僅剩的一個面包去換一朵鮮花,插在太太的頭上。
蘇聯丈夫——談起蘇聯丈夫,還是引用該國一位女作家的一段精辟的論述:我的先生有點象學走路的孩子,當他心情開朗、脾氣好的時候,似乎象一頭百依百順的羔羊;但當他的心緒變壞、脾氣暴躁時,則與野獸無異;不過他富有幽默感,會燒一手好菜,只不過從不顯露身手。
德國丈夫——不要為德國人打了兩次敗仗就認為他們窩囊。德國人能干,凡事講究實際,馬虎、隨便等字眼在德國人的詞典中很難找到,精明的德國丈夫對太太常一往情深。
美國丈夫——要描寫美國丈夫有一句最恰當的話:“小丈夫、大孩子”,他們貪玩、愛鬧、天真、坦率,在公開的社交場合十分尊重女性,但倫理觀念,包括婚姻關系卻相當隨便、淡薄,“性自由”是美國丈夫尋花問柳的遁詞。
英國丈夫——英國人沉默寡言,態度冷靜,性格保守,忍耐是他們的特長。英國男人另一特點是適應能力強,不輕易流露情感。英國丈夫有時也愛叫太太“親愛的”,但細聽不免有點“敷衍”的感覺。他們接吻,并非由于感情沖動,只不過出于禮貌,如果女性想獲得一個朋友似的丈夫,那么英國男人不錯。
意大利丈夫——意大利人的大家庭觀念相當強,男女訂婚后,男方第一件必做的事是將姑娘帶回家認識大家庭的每一個人,從父母兄弟姐妹,到姑媽、姨媽、嬸嬸。意大利男人看女人愛定睛觀察,有無動人的歌喉,是男性能否博得女人歡心的先決條件之一。
中國丈夫——許多外國女性認為,最好的丈夫當在中國,中國男人不貪財,知足,奉行中庸之道,對女人體貼入微。與中國丈夫生活在一起,生活愉快,沒有煩惱。
(夏天摘自《青年參考》)