周 可
北師大出版社出版的《英美詩歌戲劇研究》是女詩人、學者鄭敏多年研究的成果結集,作者態度嚴謹、立論精當,常能發人所未發,提出不少精辟獨到的見解,確實值得一讀。但遺憾的是,在這本三百八十多頁的學術論著中作為“附錄”的莎士比亞的兩個劇本《裘力斯凱撒》《李爾王》卻占去全書一半以上達二百一十頁之多,竟超過正文的篇幅,我以為這是很不恰當的。一來,兩劇都是莎翁名作,國內各家譯本已有多種,對莎劇稍感興趣的人對它們是不會陌生的,編者大可不必因為正文對此有專門論述就不加考慮地一概附錄于后,更何況本書所收莎學文字僅僅是全書的一部分而已。再則,“附錄”只是編者為讀者閱讀正文提供必要的參考與補充,篇幅太大則比例失調,會給人一種喧賓奪主之感。而讀者為了前面的幾篇文章就不得不把整本書買下,勢必多花去不少購書錢。