文化、出版工作日益發展,新書越來越多。本刊每期只能容納不足十篇書評,多數新作未能向讀者推薦、評述,為一憾事。讀者建議多發表短小的書評,于是有“品書錄”之設。
品,猶淺嘗也。所謂“品書”,就如品茶、品酒,只是對新出書刊略一品味,述說感想,并不是深入的評論。我們希望品嘗者能直抒己見,好就好,壞就壞。但是一本書價值究竟如何,有時需要反復討論研究,不能做到一品即準。從一定意義上說,這里只不過談了某本書讀者的最初印象。
我們盡量組織有關研究者、專業工作者、編輯人員參加這一工作,更希望廣大讀者參加品評。來稿最好在千字以內,盡量做到開門見山,言之有物,文體、形式不拘。
——編者
《泰州學派》,楊天石著,中華書局一九八○年十月第一版,0.45元。
泰州學派是王陽明學派的一個分支,它和王學既有共同點,又有自己的特點。長期以來,這個學派被認為是一個具有豐富人民性和異端色彩的唯物主義學派。這本《泰州學派》的看法,與此相反。對它的創始人王艮及其一部分弟子的思想體系,究竟是唯物主義還是唯心主義?他們是否代表勞動人民或新興市民階層?本書有自己的獨到分析。
作者闡述了王艮的“百姓日用是道”,他兒子王襞的“自然之為道”,認為都存在“認欲為理”的可能;但是,王艮父子把人的主觀精神當作人的肉體甚至宇宙和社會的本原和主宰,這和王學沒有根本區別。他們把人的視、聽、持、行等日常生理動作和人的道德觀念都看成是精神性本原——“心之本體”的作用,這種認識論同樣是先驗論,是王學唯心主義思想體系的一部分,不是唯物主義命題。
泰州學派的創造人王艮出身勞動階層,后來經濟地位改變,產生了為地主階級服務的哲學思想。他的思想在勞動人民中有過較多的傳播,窯夫韓貞是個突出的代表。從韓貞言行可以看出他有嚴重的封建意識,是個奴才道德的鼓吹者。至于顏鈞、何心隱以及羅汝芳、耿定向,有的本身就是大官僚,則是泰州學派的末流。
當然,任何思想都有兩重性,由于泰州學派把“心之本體”強調到過分的、絕對的地步,宣傳“百姓日用是道”,“滿街都是圣人”,對地主階級用“圣賢經傳”來控制人們的思想,起了破壞作用。所以泰州學派既使王學向下層傳播,擴大毒害人民的深度和廣度,卻也破壞著宋明道學,使李贄的道學反對派思想應運而生,甚至為明清之際出現的唯物主義思想高潮準備了條件。
本書對深奧的哲學問題作了生動的描述,使讀者易讀能懂,是不可多得的。
(盈)
《康有為的哲學思想》,鄺柏林著,中國社會科學出版社一九八○年五月第一版,0.53元。
這本書篇幅不大,對我國近代哲學思想史上很少有人探討的一個課題——康有為哲學思想進行了研究,具有一定學術價值。
作者把康的哲學分為前期與后期,指出前期的基本傾向是進步的,具有唯物論和辯證法的因素;后期則完全墮落為唯心主義和反動哲學。而在前期哲學中,唯物論因素和泛神論傾向又與其唯心主義體系相矛盾。這一特征反映了康所代表的民族資產階級上層的兩面性。
十九世紀八十至九十年代初期,近代科學在中國開始傳播??祵λ袩崃业淖非蟆?档摹叭勒f”歷史進化觀是在嚴復翻譯《天演論》以前就已形成的。
作者認為,資產階級人道主義是康的“大同”思想的重要理論基礎;“大同”社會理想的基本性質不是社會主義,而是理想化了的資本主義。它的核心是以資產階級民主主義反對封建專制主義。它在中國近代史上第一個明確宣告:人類的歷史將必然由封建專制的“據亂世”進化到資產階級君主立憲的“升平世”,最后到達徹底實現資產階級民主制的“太平世”。
以上這些論述都是應當肯定的。本書的不足之處是,沒有把康有為哲學的歷史地位集中論述,對其歷史影響講得不夠,關于“大同”理想的淵源也未予注意。
(黃德志)
《匈牙利的經濟改革》,馬蒂雅斯·蒂瑪爾著,宮著銘等譯,生活·讀書·新知三聯書店一九八○年九月第一版,0.65元。
匈牙利部長會議副主席、國家銀行行長、一九六八年匈經濟改革的主要發起人之一——馬蒂雅斯·蒂瑪爾著的這本著作,是一本很富有啟發性的書。
匈牙利的經濟改革發動稍遲,卻進行得相當平穩,收效比較顯著,西方世界也都公認為東歐國家中最成功的。不少人士正懷著濃厚的興趣在進行研究。
近年社會主義國家的“經濟改革”,概括起來說,大致是:推行領導的經濟方法,以代替一向偏重的行政方法;提高國民經濟計劃的科學性,以遏止主觀決定和唯意志論的各種表現;發揮市場機制所能起到的積極作用,增強對企業集體及其成員的經濟刺激的效果?!陡母铩芬粫粌H評介了匈改革最初七年的歷程,而且探討了涉及社會主義政治經濟學重要課題和馬列主義基本原理的一些理論論斷與實際做法。由此我們可以了解到匈牙利經濟改革的特點,它既不象南斯拉夫步子邁得那么大,做起來卻又顯得比羅馬尼亞靈活,在一定意義上似乎可以看作是南、羅經驗的綜合。
不侈談成績收獲,不回避缺點錯誤;勇于探索,善于總結——這種求真務實的精神,是本書的另一特點。
匈牙利的改革,迄今已逾十年,其間在一九七三年和一九七六年曾隨著情況的變化相應地對某些具體措施做過局部調整。本書只講到一九七三年。這當然是個缺陷。不過,本書將受到我國經濟界的歡迎,因為在內容、學風或文風上對我們都有可借鑒之處。
(林青)
《經濟數學方法和模型》,[蘇]涅姆欽諾夫著,烏家培等譯,商務印書館一九八O年十一月第一版,1.30元。
這本書反映蘇聯研究經濟數學方法上的成果,對我國經濟專業工作者有參考價值。
以前,我國的經濟工作由于忽視數量研究和分析而吃了一些苦頭。近年來,已總結經驗,開始重視數量經濟學的研究工作。當前,我國的國民經濟要調整,要選擇發展國民經濟的最優方案,數量經濟學的研究便越見重要。
《經濟數學方法和模型》既從理論上闡述經濟數學方法和經濟數學模型,用大量的實際應用例子來作進一步論證,又從歷史上系統地進行總結,為我們在經濟工作中應用數學方法提供了經驗。
書中提出數量分析應以質量分析為前提,數學方法只能作為經濟研究的輔助工具。這一點十分重要。社會經濟過程中客觀地存在著各種經濟關系和階級關系、各種經濟范疇,體現著一定的社會生產關系。因此,在經濟研究和計劃工作中運用數學方法,必須以馬克思主義政治經濟學關于經濟現象的本質和發展規律的理論為依據,緊密聯系社會經濟現象的質量來研究其數量表現,以掌握它們的本質和特點。
作者又提醒要批判地對待資產階級政治經濟學的兩個流派——經濟計量學和數理經濟學。這兩個流派往往以純數學方法的研究來偷換社會經濟關系的分析,忽視經濟技術條件的變化,所以,盡管它們所運用的數學方法對我們有一定的參考價值,它們之根本不同于馬克思主義的數學方法仍是顯而易見的。
書中對諸如部門聯系平衡、經濟區計劃、勞動產品、社會勞動分工等各種模型的探討,提供了各種參考實例。我們在確定合理的經濟結構,制定中、長期計劃方面,在價格、利潤、基本建設投資等方面,在人口、能源、就業、資源最優利用方面,在對國內外市場供求平衡方面,在社會勞動分工、勞動產品等方面,都可以應用數學方法編制模型,幫助我們預測未來。
(王林)
《光榮與夢想》,[美]曼徹斯特著,董樂山等譯校,共四冊,商務印書館出版,第一冊一九七八年八月第一版,1.30元;第二冊一九七九年五月第一版,1,20元;第三冊一九七九年九月第一版,1.40元;第四冊一九八O年十月第一版,1.95元。
這部書敘述羅斯??偨y在美國經濟大危機中上臺,到尼克松總統水門事件暴露為止,七個總統任內整整四十年的歷史。在這四十年中,美國經歷了因經濟危機引起的嚴重社會動亂,因第二次世界大戰而稱霸世界,因出兵侵朝、侵越而急驟衰落的歷史過程。舉凡在這一歷史時期內美國統治集團的內訌,兩黨的勾心斗角,工人運動和種族斗爭的此起彼落,社會風尚的變遷,生活習慣的變化,以及上自達官貴人、財閥豪門,下至販夫走卒、流氓阿飛,都有所描述。因為作者是運用自己采訪的材料和大量美國報刊資料編撰的,所以這部作品不能算“正史”,可視為“史話”,但較一般“史話”翔實豐富,生動有趣。
這本書涉及的年代里,有一半以上時間正值我國與美國隔絕的年代。由于隔絕,我們對美國幾乎一無所知。這本書給我們提供了許多美國聞所未聞的朝政民情。
建國三十年來,我國走了不少彎路;十年動亂期間,又辦了不少錯事。但是,社會主義制度畢竟還是比資本主義制度好。如果不信,請看這部美國人自己寫的《光榮與夢想》。號稱自由世界領袖的美國,五十年代麥卡錫主義就是反民主、反自由的最典型的例子。書中描述的麥卡錫迫害狂,令人不寒而栗,揭示了資產階級民主的真相。
美國又在“民主”的招牌下,一方面縱容種族主義者迫害有色人種,另一方面又成為一切罪惡活動的淵藪,什么嬉皮士群居村,什么色情商品,以及形形色色的酗酒、吸毒、兇殺、強奸、搶劫、詐騙、盜竊案,層出不窮,既破壞社會治安,又危害了安分守己老百姓的正常生活。這在七十年代里顯得更為嚴重(見中譯本第四分冊)。作者給本書取的書名叫《光榮與夢想》,正是哀嘆這是一個“偉大的夢”,“但光榮二字實在無從說起”。
當然,美國是有好的民主傳統的,但不要忘記也有本書所寫的不好的傳統的一面。我們的社會主義民主,應當是比任何資產階級民主更民主百倍的民主。
(汪守本)
《梁啟超傳》,孟祥才著,北京出版社一九八○年十一月第一版,1.35元。
梁啟超逝世五十多年,這才在國內出現了第一部長篇的關于他的傳記著作。
梁啟超在中國近代史上起過重要作用。從政治上看,他幾乎與一八九五——一九二八年間我國歷史上發生的任何重大事件都有直接或間接的關系。他又經常處在“以今日之我與昨日之我戰”的反復之中,言論行動往往前后抵牾,這就造成研究他政治態度的困難。從學術上看,他興趣廣泛,學識淵博,涉及領域極廣,著述數量甚大。因而,要從總體上把握和解剖這個人物,實在不太容易。本書一方面肯定了梁啟超在戊戌變法運動中的進步作用,肯定了他在中國近代第一次思想解放運動中的歷史功績;同時,也用梁氏的生平說明:他之“所以成為一個把偉大和渺小、光榮和恥辱結合于一身的歷史人物,就是因為他的思想和活動沒有一直反映歷史的要求”。
本書最大的特色,是對梁啟超晚年的講學和著述的研究。這一章在全書中占的比重最大。通過這一章,我們可以看到:盡管在戊戌變法之后(特別是一九○五年之后)梁在政治上逐漸墮落為反動派,思想上日益變成了一個侏儒,以致“先前那光榮的紀念碑上,蒙上了層層的塵?!保趯W術上卻依然不失為一個大師和巨人。學者的梁啟超對中國民族文化的發展所做的貢獻,值得后人珍視。這樣的評價,是比較公平的。
(聞性真)
《一個革命士兵的回憶》,[德]威廉·李卜克內西著,舒昌善譯,人民出版社一九八○年九月第一版,1.25元。
這里選輯的二十一篇回憶錄,沒有企圖嘩眾取寵的豪言壯語,卻有充滿革命激情的肺腑之言;難得一本正經的正面說教,反多冷嘲熱諷和自我揶揄。從他的文采可以看出他的為人:純樸、敦厚、達觀、幽默,而又意志堅定,剛正不阿,確實是個非凡的“革命士兵”——普通一兵。
這些回憶錄都是八十多年前威廉·李卜克內西在其晚年寫成的,其中有許多篇在他本國還是第一次重新發表。由于他的逝世,回憶錄只寫到一八七○年初就終止了。他最后(也是他對革命貢獻最大的)三十年的活動,只在個別地方偶爾附筆涉及,語焉不詳,這是一大憾事。但編選者在其所寫的《后記》中稍稍給予了彌補,中譯者也為他整理出,一個生平大事年表。
作為教育青年一代的材料來說,這些回憶錄表現出作者對革命道路的選擇,對勞動人民的熱愛,以及從善如流,嫉惡如仇;憎恨敵人和變節者,贊美勇士而嘲笑懦夫;關心同志安危禍福,不計個人利害得失;在工作上熱情負責,在斗爭中機智勇敢;諸如此類的優秀品質,都是值得去很好領會的。不過有少數篇章對缺少歷史背景知識的一般青少年讀者來說,也許會感到索然寡味或不易接受,需要有人輔導才行。至于其中《恩格斯是我們公認的卡諾和毛奇》、《難堪的一刻鐘》、《愛琳娜·馬克思》、《一個女子和一個男子漢》、《羅伯特·施維舍爾》等篇,恐怕是最適合青少年獨立閱讀的了。
最后,值得提到的是本書的裝幀設計,從封面、環襯、扉頁和插圖來看,都給人以考究而簡樸、活潑而莊重之感。
(王復加)
《莫斯科的歲月》,[南]米丘諾維奇著,達洲譯,生活·讀書·新知三聯書店一九八○年九月第一版,2.05元。
這部有關當代國際共產主義運動的回憶錄,主人公可以說是赫魯曉夫。作者以南斯拉夫駐蘇大使的身份,目擊赫魯曉夫執政年代蘇聯的種種情況,大多為中國讀者過去所未知。例如,書中敘述赫魯曉夫怎樣不接受歷史教訓,當斯大林去世以后,一方面感到與“兄弟黨”之間的關系孕育尖銳的矛盾,就急忙作出妥協的姿態,與南共進行和解,撤銷了共產黨情報局,在表面上不再擔任“領導黨”的角色了,但在實際上卻仍然打算繼續指揮各國“兄弟黨”。
在一九五七年莫斯科各國黨的會議上,毛澤東同志作了重要發言,而且是唯一沒有上講臺的人,他坐在自己的座位上講話。所有的代表團對毛澤東同志的發言都有很大的興趣,唯有在蘇聯代表團中發生了一陣陣騷亂。了解這些情況,對我們是有益的。
這本書可以稱為實錄。它對于歷史上所發生的事件和有關人物,基本上沒有虛構,也沒有有意制造假相。它可以幫助我們正確地評價過去。
(金作善)
《中國古代文選》,四川師范學院中文系古典文學教研組選注,人民文學出版社一九八O年九月第一版,2.0元。
我認為本書自具手眼,頗見功力,有長出市上同類書之處。舉例如下。
選文應該照顧到傳統影響,如《左傳》上的《鄭共叔段之亂》、《孟子》上的《齊人有一妻一妾》、李密的《陳情事表》、庾信的《哀江南賦序》,早先的選本格于種種“左”的清規戒律,一般不入選,本書收入了。選文不該囿于傳統,更應該有選者的主見,韓非《孤憤》、向秀《思舊賦并序》、陸機《吊魏武帝文》、杜牧《李賀集序》、汪中《先母鄒孺人靈表》、康有為《強學會序》等,收得也是好的。我想特別推薦一下柳宗元的《憎王孫文》。此文從來選本不收,但讀來妙趣橫生,對“四人幫”一伙搞的“評法批儒”的鬧劇,有清穢解毒之效。
“人主所以謂齊亡者,非地與城亡也,呂氏勿制而田氏用之”(韓非《孤憤》),中間這個“主”字實在無理,但各本皆然,無可據改,編選者交代說:“孫治讓《札
最值得稱道的,我以為還是注釋。陶潛的《歸去來辭》是眾所周知的名文,其中“策扶老以流憩”一語,《古文觀止》失注,初學恐怕是要望文生義地誤解為“拐杖扶著(我這個)老人走走停?!钡模髡咂鋾r不過四十一歲,文情事理全不相合。有的選本注出“策,拄”,“扶老,手杖”,卻未載所以。本書注云:“策扶老:即拄杖。《易林》有‘鳩杖扶老(《萃之井》)的話,以扶老代指杖,這是魏晉六朝的修辭習慣。”雖稍費辭,然而透辟。李清照《金石錄后序》“后屏居鄉里十年,仰取俯拾,衣食有余”。何謂“仰取俯拾”?或不注,或含糊地解為“資財取于上下”。本書注云:“猶言治家儉約?!妒酚洝へ浿沉袀鳌氛f曹人邴氏家里很富有,但極儉嗇,父兄子孫相約,‘
難字僻典,或能自覺存疑待考,常見的虛字如失解,即不免茫然,甚至誤會終生。歐陽修《醉翁亭記》“人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也”,“樂其樂”有的選本注為“自樂其樂”,也就是成語的“自得其樂”。本書注云:“其樂:指眾人之樂,太守為他們(游人)的快樂而感到快樂。”這樣理解是正確的,“樂其樂”與下句緊頂著的“同其樂”一樣,“其”字都指別人,不指自己。須知文章的搖曳唱嘆中,歐陽修是寓有作為“太守”“與民同樂”的氣度和身份的。歸有光《項脊軒志》“吾妻歸寧,述諸小妹語曰”,“諸小妹”,解為“小妹們”就大錯了?!靶∶谩奔醋钚〉拿妹?,文言如此,今常語亦如此,不可以加表復數的“諸”字。本書特為注明:“諸:指示代詞,猶‘之,她的,指歸妻?!?/p>
本書也有某些較明顯的不足之處。如祖君彥的《為李密檄洛州文》,也許是應予珍視的農民起義的歷史文獻,但我總難以確信這是一篇可供誦習的好文章。金元兩代,少有膾炙人口的名篇,這是選家的難處?,F在入選的二家二文,平庸寡淡,無多可觀,幾近充數。
(夏閎)
《杜甫詩選》,山東大學古典文學教研室選注,人民文學出版社一九八○年八月第一版,1.00元。
俗說“千家注杜,百家注韓”,杜詩注家之多,在文學史上是罕見的。這個注本在注釋上有些獨到見解,據我初步閱讀印象,可以舉幾個例子來說明。
1.《自京赴奉先詠懷五百字》中的“葵藿傾太陽,物性固莫奪”二句,近人的各種選本都認為“葵”是向日葵,“藿”是豆葉,不向日,“葵藿”是偏義復詞?!抖鸥υ娺x》(53頁注14)則糾正了兩個錯誤:一是指出“傾葉向日”的葵并不是向日葵,而是一種蔬菜;二是“葵藿”并不是偏義復詞,蕾也是向日的。注中引曹植的《求通親表》:“若葵藿之傾葉,太陽雖不為之回光,然終鄉之者,誠也”,和六朝至唐宋人的詩文中所用的“葵藿”排比見義,可以得到證明。“藿”也有向日性,即傾葉向日,有些留心豆棵生長的人已經觀察到這種自然現象。
2.同上首“顧惟螻蟻輩,但自求其穴”二句注(54頁注15),“螻蟻輩”指什么人?王嗣
3.《遭田父泥飲美嚴中丞》:“酒酣夸新尹,畜眼未見有”句,“畜眼”作何解,舊注本多失注,郭沫若的《李白與杜甫》把“畜眼”譯為“牛眼睛”,將“畜”理解為牲畜之“畜”。該書197頁注4,謂“畜”為生長,并引北宋陳師道《寄滕縣李奉議》“畜眼未見耳不聞”等詩句佐證,將“畜眼”釋為閱歷多,見識廣的眼睛,是較為可信的。
4.《追酬故高蜀州人日見寄》:“鼓瑟至今悲帝子”(340頁注20),注謂:“帝子,即二妃,傳說為舜之女,這里比擬李 (聞鐘) 《文學:回憶與思考》,《文藝報》編輯部編,人民文學出版社一九八○年十二月第一版,1.60元。 《文學:回憶與思考》,以別開生面的方式對建國以來文學發展進行了總結。三十年來,我國文學的發展,和我們的共和國一樣,走過了一條曲折、崎嶇、艱難的道路。它的經驗和教訓都是極其豐富、深刻的,也是亟待從理論上加以概括和總結的。但正如編者在《前言》中所說的:“這樣的總結似乎一時還難于做得出來?!比欢?,總結是必須作的。在思想解放浪潮推擁下的編者,并不囿于過往的俗套,而是約請作家們對個人三十年創作道路進行回顧,并把六十多位新老作家的這些文章匯集成冊。這可使讀者在閱讀這些帶有總結性的文章時,用自己的歷史經驗和對文學的認識來加以補充,勾畫出盡管并非全貌,然而卻是我國當代文學歷程的重要側面。這種不落常套的總結,看得出編者們的獨具匠心。 這個集子之所以異于一般,還在于它對“雙百”方針的正確理解和努力貫徹。本來,一部總結某一歷史時期文學發展的集子,它應該有系統的思想,并有加以闡述這一思想的明確觀點。但是,這本請作家們“題目自定,文體和篇幅不拘”的集子,各篇文章,在風格以至內容上都難相同。因為,作家們是環繞著自己三十年創作道路來下筆的,也不同程度地觸及了當前文藝界所爭議的問題:如文藝與政治、文藝與生活、文藝方向、“雙百”方針,以及歌頌與暴露、流派的浮沉等等。對這些問題,作家們又是按照自己對文學的理解和認識來加以闡述的。因此,他們的觀點自然就各不相同,有些甚至是針鋒相對的。對此,編者都采取了一視同仁的態度,以納百家言的精神一并匯集。正是這種努力貫徹“雙百”方針的結果,使集子超出于同類文章之上,從而更真實地反映出三十年文學發展的狀況。這種不作結論的總結,不只開闊了讀者的思路,也誘發讀者去對當代文學發展進行探求,從思考中明辨是非。 (羅君策) 《老舍文集》(一),人民文學出版社一九八0年十一月第一版,1.85元。 老舍的作品使我入了迷,不是因為他在書中寫出了多么深奧的革命道理(坦白地說,我從來不想從任何文學作品中去尋求革命指南),而在于,他以一個真正藝術家的卓越才華,在作品中創造出與眾不同的真實感與語言美,能使我在藝術陶醉之中,一會兒哭,一會兒笑,眼淚與笑聲摻和在一起。在淚眼模糊中,偏能深切地感受到:黑暗的舊中國實在不是個玩藝兒,老百姓要想過上好日子,是得把那不公平的世道兜著底兒翻過來!最近出版的這本《老舍文集》第一卷收進的三部長篇小說《老張的哲學》、《趙子曰》和《二馬》,從最初在《小說月報》上登載到現在,都已超過五十個年頭了。半個世紀的滄桑之變,把老舍先生當年為之深惡痛絕的“老張”、“南飛生”(《老張的哲學》),“歐陽天風”(《趙子曰》),“老馬先生”(《二馬》)之流,統統掃進了歷史垃圾箱,受苦的人,好人,終于做了國家的主人。社會的巨變,不僅沒有使這幾部小說的社會意義化為烏有,相反,往日的罪孽恰恰反襯出今日的光明。二十年代末,我國新文學的長篇小說創作還在萌芽時期,老舍先生一馬當先,拿出三部起手不凡的長篇,寫出了北洋軍閥時期中國社會的真情實況,應該說,實在是了不起。
然而,老舍作品的迷人力量絕不僅限于此;如果僅此一點的話,大概齊地知道書的內容也就夠了,不會吸引人們去一讀再讀。這里,就顯出藝術技巧的重要作用來了。
老舍作品的語言之美,教人沒法兒不佩服?!拔逅摹币詠?,大家都,在使用白話寫小說,不過,似乎人人會說、人人會寫的那些個大白話,到了老舍筆下,一個個都變成小妖精似的,那么神通廣大,變化多端,無論是敘事還是狀物,特別是用來刻畫人物,都是十成的維妙維肖,逼真生動。他的語言,字面上平淡無奇,包含的意思卻一層套一層,越咂摸越有味道,雋永傳神。請看,《老張的哲學》中,一幫子小政客、小劣紳們要成立什么“代表民眾”的“郊外自治干成會”,老百姓圍過來看熱鬧,負責警戒的巡兵們不住的喊:“閃開!閃開!這里擠,有礙代表的出入!家去看看死了人沒有,開自治會與你們何干!去!去!”
多干凈的幾句話!但是,你敢說一眼便能把其中的意思全看清楚了嗎?!在老舍先生的作品中,如此漂亮的語言藝術,俯拾即是。這樣的地道藝術品,才具有醇香濃烈的后勁兒呀!
(王行之)
《外國現代派作品選》(一),袁可嘉、董衡巽、鄭克魯編選,上海文藝出版社一九八○年十月第一版,2.85元。
競說多年的外國五花八門的現代派作品,現在在中國文壇上終算出現了一個象樣的選本。
同古典文學相比,現代派呈現出更為紛繁的特點,不僅支派多,作品繁雜,而且不少支派在創作方法上有所革新,技巧不斷發展。特別是第一次世界大戰以來,整個西方文壇好象成了現代派的一個大實驗場。有的在實驗中失敗了,某些支派或作家猶如曇花一現。也有不少實驗留下了成果,產生了較大的影響,如象征主義、表現主義、未來主義、意識流、超現實主義、存在主義、荒誕派、垮掉的一代、黑色幽默、新小說派等。這些支派中產生了一大批頗有國際影響的作家及作品,成為世界文學的重要組成部分。對于它們和在文藝上所作的探索,我國過去介紹研究甚少。西方現代主義文學曾被視為令人毛骨悚然的怪物,不分青紅皂白地斥之為一堆腐朽的“垃圾”。實際上,現代主義文學是一個總稱,其內涵錯綜復雜,既有一些具有進步傾向的作品,也有不少反動的頹廢的作品,更有大量介乎其間的、在不同程度上以不同方式反映了現實生活的作品。從這個意義上說,這個選本是值得大大歡迎的。
這個選集大體上反映了現代派文學的總面貌。除第一冊介紹了后期象征主義、表現主義和未來主義三個流派外,第二冊將選收意識流、超現實主義和存在主義作家的作品。第三冊將選收荒誕派文學、垮掉的一代、黑色幽默和新小說派等當代作家的作品。第四冊將選收雖不屬于某個特殊的現代派,但有過較大影響、屬于廣義的現代派的作品。現在已出的,只是第一冊。
(萬奉祥)
《論遺產及其它》,柳鳴九著,上海文藝出版社一九八○年六月第一版,0.97元。
柳鳴九從六十年代起就從事文藝理論和外國文學的研究工作,寫出了不少具有較高學術水平的文章,是位寫作勤奮、成績卓著的中年評論家?!墩撨z產及其它》一書主要匯集作者近幾年發表的論述有關外國文學遺產和文藝理論問題的一些重要文章。
全書給人突出的印象是它的反“左”的傾向。早在一九七六年十一月,作者就發表了《四人幫“徹底批判”論必須批判》一文,批判了“四人幫”推行的一條不要遺產、“徹底批判”的文化路線,鮮明地提出批“左”的觀點。此后,又陸續寫出《文化遺產問題上馬克思主義與反馬克思主義的斗爭》、《論十八世紀啟蒙文學》、《十九世紀批判現實主義的歷史地位與“四人幫”文化專制主義的破產》、《四人幫的攀附與<紅與黑>的意義》等文章,從文學理論和文學實踐兩個方面較全面地論述了外國優秀文化遺產繼承批判的必要性和如何進行批判繼承等問題。在肯定資產階級進步文學歷史地位的同時又指出其歷史的局限性,堅持了歷史唯物主義的科學態度。
《遺產》給人的第二個突出印象,是作者堅持真理、勇于探索的精神。如對“要同傳統的觀念實行最徹底的決裂”與批判繼承關系的闡述;對資產階級文學的重要思潮如啟蒙文學、批判現實主義乃至現代派文學的一分為二的科學分析;對資產階級人道主義既是批判現實主義作家的思想基礎,也是現當代資產階級進步作家批判資本主義社會的尺度的見解,對世界觀與創作方法關系中規律性問題的探討;以及對才能、性格、生活經驗與創作方法關系的論述等等;此外,論文集的作者對一些重要作家如司湯達、巴爾扎克、雨果、薩特等的分析,也都有獨到的見地。使人感到,《遺產》是一本具有較高學術性的論文集。
可惜的是,書中有的論文篇幅過大,稍嫌拖沓。在有的問題上辯證的分析似乎也嫌不足。對一些作家及其作品肯定頗多評價頗高而批評不夠。但總的說來,這還是一本解放思想、開闊眼界,使人受益非淺的好書。
(曉春)
《歐洲近代文學思潮簡編》,上海師大、上海師院中文系本書編寫組編,安徽人民出版社一九八○年一月第一版,0.78元。
幾百年來,歐洲文學中的各種文學思潮,各自標榜,流派眾多,形成文學史中的一個極為復雜的現象。《簡編》突出幾種影響最大的思潮進行論述,如文藝復興時期的人文主義文學思潮、古典主義、浪漫主義、啟蒙時期、十九世紀批判現實主義文學思潮,大體上表現了文藝復興后歐洲文學思潮所經歷的變遷,了解了它們,也就初步把握了歐洲文學發展的線索。同時,《簡編》每章對文學思潮的分析,都首先揭示其產生的社會原因,接著是這種思潮的發展概貌,基本特征和代表作家。這種方式看起來似乎顯得單一,但其好處是條理清楚,論述易于統一,便于教學。此外,《簡編》還比較注意顧及各種思潮之間的聯系、相互影響和它們的批判繼承關系,以及各種思潮代表人物的作品的藝術特征,這些都是值得肯定的。
但還有一些地方我以為值得商榷。首先涉及書名問題?!逗喚帯钒盐乃噺团d以來的六、七百年的文學思潮,統稱為近代文學思潮。在我看來,把十四到十八世紀的文藝復興時期的人文主義文學思潮劃入近代,界限似乎過寬了些。其次是文藝思潮發展的規律性問題。過去一般認為批判現實主義到了十九世紀末就衰落了,《簡編》沿襲了這一觀點。這種觀點如果從實踐的角度加以檢驗,根據似乎不足?,F代文學思潮是以多元化為其特征的,因此《簡編》雖然只限于近代,但對于批判現實主義文學思潮就不能一刀切。批判現實主義文學思潮在某個國家經歷了衰落的過程,但就總體來說,在歐洲不少國家至今仍顯示著其旺盛的生命力。再次,在歐洲,一種文學思潮的出現,不僅有一批作家,而且還總有一批文學批評家、理論家為之呼號奔走,他們的文學主張和思想對文學思潮的發展起到推動作用,而成為思潮本身的組成部分。而目前的《簡編》對各種文學思潮的理論思想的介紹與評述,普遍過于簡略。再其次,《簡編》對同一文學思潮在不同國家之間文學中的相互影響關系,似乎注意少了些。如對俄國文學?!逗喚帯愤^分強調了俄國古典文學思潮的“純潔性”,而未指出其所受的外來影響。又如批判現實主義文學,英國、法國既影響過俄國,而俄國作家也影響過法國文學。如果做些這樣的比較研究,則會有助于讀者了解某一思潮發展中所呈現的多樣性、豐富性和它的“全景”。
此外,在寫作上,似乎政治術語多了些。如稱魯濱遜為“資產階級人物”,說哈姆雷特有患得患失的個人主義思想等等。
(錢中文)
《胡安·魯爾弗中短篇小說集》,屠孟超譯,外國文學出版社一九八○年十二月第一版,1.20,0.79元。
墨西哥作家胡安·魯爾弗的中篇小說《佩德羅·巴拉莫》讀后,使你仿佛置身于一個滿目荒涼的山村,斷垣殘壁,雜草叢生,屈死的鬼魂在訴冤、啼哭。這一切都是半月莊的地主巴拉莫對農民的殘暴壓榨所造成。小說從巴拉莫一個被遺棄的兒子回鄉尋找父親寫起,寫出了這個專橫地主罪惡的一生。由于作者使用的是一種新穎的技巧,它打破時間與空間的界線,它使現實與幻景相揉合,它不使用第三者眼睛所見的描寫,而是呈現一個個生動的場景,因而造成了一種濃郁的氣氛,其藝術感染力是很強烈的。
胡安·魯爾弗還有一個短篇小說集《平原上的火焰》,則有另外的一些特色。它們都是字數不多,沒有繁瑣的描寫,也沒有多余的對話,也不過是一個個生動場景的呈現,然而卻包含著豐富的內容,以平凡的日常生活和突出的人物形象,反映一九一0年墨西哥民主革命前后的農村面貌。
現在外國文學出版社出版的中譯本《胡安·魯爾弗中短篇小說集》收進了以上兩個作品,以及其他一些零星短篇,大概已包括了他迄今為止已發表的全部作品。書前譯者所寫的序言,對于了解作家和作品很有幫助。據說胡安·魯爾弗寫的《佩德羅·巴拉莫》第一稿,有二十多萬字,后來每修改一次,就刪去一點,最后完成,只剩下了一半。這樣的寫作態度,值得我們學習。
在拉丁美洲,揭露莊園地主罪惡的小說豈止一種兩種,胡安·魯爾弗的《佩德羅·巴拉莫》之所以與眾不同,就是因為它具備著它的藝術特色。這不僅僅是看看新鮮而已,難道我們不會因此而得到啟發,創造出我們自己的有特色的藝術作品來嗎?
品書錄
盈/黃德志/林青/王林/汪守本/聞性真/王復加/金作善/夏閎/聞鐘/羅君策/王行之/萬奉祥/曉春/錢中文/煒華